Не доводи меня tradutor Turco
20 parallel translation
Не доводи меня, я надаю тебе по заднице!
- Abine yaptığım gibi! - Polis çağıracağım!
Не доводи меня до этого.
Bana kafa tutmamalısın.
Не доводи меня, осторожно.
Tepemi attırayım deme sakın.
И не доводи меня до греха.
Hadi oradan. Canımı sıkma.
Не доводи меня!
Benimle uğraşmaktan vazgeç.
Ублюдок! Я говорил, не доводи меня!
Serseri, haddini bileceksin!
Не доводи меня, и он не будет дёргаться.
Göz seğirmesinin psikolojisi olmaz.
Маркус, не доводи меня до греха.
Beni sinirlendirme, Marcus.
Она отдала мне это на парковке, и прошу, не доводи меня.
Bunu park yerinde bana verdi. Benimle uğraşma.
Закрой ляпу, нечего хреномуть разводить! - А зачем ты тогда... такими словами кидаешься? - Не доводи меня до греха!
Lütfen konuşmayı kes ve biraz sakinleş.
О Боже, не доводи меня.
Aman tanrım, sorma.
Не доводи меня.
Kızdırma beni!
Я тебе, бля, уже сказал - не доводи меня.
"Benimle taşak geçme." demiştim sana.
Не доводи меня!
- Yardımcı olmuyorsun.
Поэтому не доводи меня до точки кипения
♪ Bu yüzden beni patlama noktama getirme ♪
Оливия, не доводи меня, хорошо?
Burada beklemenin benim için cehennemden farkı yok. Olivia, bana şu anda zorluk çıkarma, tamam mı?
- Не доводи меня, твою мать. Нашел время.
Şu an benim sabrımı sınama amına koyayım.
- Не доводи меня. - В чем дело, милый?
Ne oldu?
Не доводи меня до греха.
Beni sınama.
Персики вроде тебя они все замерзают и умирают моя власть же никогда не уменьшится так не доводи же меня до точки кипения ты всего лишь тёлка, а я владею притоном я у власти, а ты только лишь мордашка
* Senin gibi fıstıklar kurur gider zamanla * * Benim gücüm azalmaz asla * * Taşırma sabrımı, bir kadınsın alt tarafı, benden sorulur burası *
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107