Не толкайте меня tradutor Turco
15 parallel translation
- Не толкайте меня!
Hadi, kaybolun.
Не толкайте меня в море!
Denize itme beni!
- Не толкайте меня! Перестаньте!
- Beni iteklemeyi keser misin!
Не толкайте меня!
İtmesene beni!
Не толкайте меня!
Beni itemezsiniz!
Не толкайте меня.
Bana dokunma.
Не толкайте меня.
Tahammül sınırımı zorluyorsunuz.
- Не толкайте меня.
- Beni itme.
Не толкайте меня.
İtme beni.
♪ Рауль, это пугает меня Не толкайте меня на это испытание огнём
Beni bu ateşle imtihana sokma
Не толкайте меня туда.
Beni sınırdan geçirme.
Не толкайте меня.
Lütfen itmeyin.
- Не толкайте меня.
- Haydi, kaza yapacağız şimdi.
Отлично, теперь толкайте меня, а я постараюсь не сделать вам больно.
Tamam, şimdi beni it. Canını acıtmamaya çalışacağım.
- Не толкайте меня!
- Hadi, hadi
не толкайтесь 78
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут джо 19
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут джо 19
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37