Они тебя убьют tradutor Turco
342 parallel translation
Они тебя убьют!
Seni öldürecekler!
Если ты не закончишь, они тебя убьют.
Eğer buna bir son vermezsen seni öldürürler.
Да они тебя убьют!
Seni öldürürler!
Если ты сам не сдашься полиции, они тебя убьют.
Eğer polise teslim olmazsan, seni öldürecekler.
- Они тебя убьют.
- Seni öldürecekler.
Это не игрушки! Если ты поднимешься на борт корабля, они тебя убьют.
Bu oyun değil, o gemiye binersen seni öldürürler.
На этот раз они тебя убьют.
Bu sefer seni öldürecekler.
Росс, они тебя убьют!
Ross, seni öldürecekler!
Неужели ты не понимаешь, что если будешь и дальше так говорить, то они тебя убьют?
Böyle konuşursan, seni öldüreceklerini anlayamıyor musun?
- Они тебя убьют. - Это будет не очень хорошо.
- Seni sadece denediğin için bile öldürürler.
Только выйди, и они тебя убьют.
O kapıdan çıkarsan seni öldürecekler.
"Они убьют тебя!"
"Seni öldürecekler!"
- Они убьют тебя!
- Seni öldürecekler.
А то они убьют тебя.
Taaki kendin ölene kadar.
- Они убьют тебя.
- Seni öldürecekler.
Боялся, что они убьют тебя.
Seni öldüreceklerinden korktum.
Надеюсь, они убьют тебя! Ты слышишь меня?
Umarım seni öldürürler.
- Они тебя увидят и убьют.
Seni görürlerse. öldürürler.
Я боюсь, что они убьют тебя.
Sana bir şey yapabilirler.
Они убьют тебя. Я их спровоцирую.
Herkesi harekete geçirip, sana ölümüne işkence etmemelerini sağlayacağım.
Они убьют тебя.
Seni öldürecekler.
Они будут начеку, они поймают тебя и убьют.
Savunmaları teyakkuzdadır. Seni yakalayıp öldürecekler.
Как только 35 девушек забеременеют, они убьют тебя, понимаешь?
35 kız hamile kaldıktan sonra seni öldürecekler. Anladın mı?
Нет, они тебя не убьют.
Hayır, seni öldürmeyecekler.
Они тебя не убьют!
Öldürmüyorlar.
Они тебя не убьют, они...
Öldürmüyorlar..
Они говорят : если тебя убьют, пусть это произойдет в первые две недели.
Dediklerine göre, öleceksen ilk birkaç hafta içinde ölmek daha iyi.
Нет, они убьют тебя.
Sakın yapma, seni öldürürler.
- Ага, пока они не убьют тебя.
- Onlar seni öldürene kadar, evet.
- Они убьют друг друга. - Он для тебя важнее меня?
Niye o benden önce geliyor?
Они убьют тебя и Вильи.
Seni de, Willie'yi de öldürecekler.
Но если ты отправишься туда как большой дядя из Голливуда, они убьют тебя, понимаешь.
Ama oraya büyük bir Hollywood yapımı olarak gidersen biliyorsunki seni öldürürler. "
Они убьют тебя прежде.
ondan önce seni öldürecekler.
Они убьют тебя, если ты не сделаешь, как они прикажут.
Şaka yapmıyorum. Söylediklerini yapmazsan seni öldürecekler.
Ты его убила! Они убьют тебя!
ÖIdürülürsün.
Замечательно. Если они тебя не убьют, Джей-Бон это сделает.
Eğer seni onlar öldürmezse J-Bone öldürecek.
Когда моя семья узнает, что ты сделал, они придут и убьют тебя!
Ailem yaptıklarınızı öğrenince buraya gelip seni öldürecek.
Они тебя увидят и убьют.
saklar beni onlardan gecenin pelerini ;
Они убьют тебя!
Seni öldürecekler!
Они убьют тебя!
Öldürecekler seni!
- Они убьют тебя.
— Seni öldürüşler.
Останься на земле или они убьют тебя.
Yere yat, yoksa seni öldürürler.
Останься на полу или они убьют тебя.
Yere yat yoksa seni öldürürler.
Если они тебя увидят, то убьют.
- Seni görürlerse öldürürler.
- Они убьют тебя!
Seni öldürecekler!
Они убьют тебя, если ты уйдешь отсюда!
Ne yapıyorsun sen?
Они снимут заклятие, и ты сможешь сражаться со всеми ими двадцатью, и тебя все равно убьют. Отличная идея.
Büyüyü kaldırırlar sen de onların 20'siyle dövüşebilirsin ve yine de seni öldürürler.
- Это слишком опасно. Они убьют тебя.
- Çok tehlikeli.
Они убьют тебя и ты превратишься в монстра...
Seni öldürecekler ve canavara dönüşeceksin.
Нет, в настоящей клетке? Как животное в зоопарке. И это если они тебя не убьют.
Hayır, ben gerçek bir kafesten bahsediyorum, hayvanat bahçesindeki bir hayvan gibi Bu da eğer seni öldürmezlerse.
Но ты не можешь сказать ни единого слова о нашем разговоре или они убьют тебя.
Ama konuştuklarımız hakkında tek kelime etmemelisin. Yoksa seni öldürürler.
они тебя любят 26
они тебя боятся 16
они тебя ждут 18
они тебя обожают 16
они тебя не тронут 18
они тебя ищут 16
тебя убьют 71
убьют 80
они там 354
они такие милые 75
они тебя боятся 16
они тебя ждут 18
они тебя обожают 16
они тебя не тронут 18
они тебя ищут 16
тебя убьют 71
убьют 80
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они такие красивые 69
они тебе не нужны 29
они такие 176
они тут 78
они тебе нравятся 40
они такие же 53
они твои 137
они тоже 51
они танцуют 32
они такие красивые 69
они тебе не нужны 29
они такие 176
они тут 78
они тебе нравятся 40
они такие же 53
они твои 137
они тоже 51