Отвали от неё tradutor Turco
57 parallel translation
Отвали от неё.
Onu rahat bırak!
Я сказал — отвали от неё.
Onu rahat bırak dedim.
Тогда отвали от неё!
Yeter. Rahat bırak onu.
А теперь отвали от неё!
Şimdi onu indir!
Эй, отвали от неё.
- Ondan uzak dur.
Стой, отвали от неё!
Dur! Bırak onu!
Отвали от неё нахер!
Bırak onu!
Отвали от неё!
Çekil git!
Отвали от неё!
Kızı rahat bırak dedim.
- Отвали от неё.
- Kızdan uzak dur.
Отвали от неё.
Ondan uzak dur!
Отвали от неё!
Ondan uzak dur.
- Отвали от неё!
- Uzaklaşın ondan!
Я сказала — отвали от неё, грязная шлюха!
Sana ondan uzak dur dedim kaltak!
А ну отвали от неё, мразь!
Uzak dur ondan orospu!
- Отвали от неё!
- Dur, tamam.
Мара, отвали от неё.
- Mara, onu rahat bırak.
- Ты... отвали от неё.
- Uzak dur ondan.
Отвали от неё!
Çekil onun üstünden!
Отвали от неё!
Bırakın onu!
- Отвали от неё.
- Kızı rahat bırak.
Отвали от неё, ненормальная!
- Ondan uzak dur, ucube!
Отвали от неё.
Hey! Ondan uzak dur.
— Отвали от неё!
Çek ellerini!
Отвали от неё!
Bırak onu!
- Отвали от нее.
- Kızı rahat bırak!
- Отвали от нее!
- Ondan uzak dur.
Отвали от нее.
- Bırak onu.
Отвали от нее, ок?
ellerini çek ondan, tamam mı?
Отвали от нее к чертовой матери!
Bu kadından uzak duracaksın!
Отвали от нее, корова!
Uzaklaş ondan seni inek!
Отвали от нее и убирайся!
Uzak dur ondan, çık dışarı!
Отвали от нее ты, жирная задница!
Kızıma dokunma seni adi!
Отвали от неё!
Ondan uzak dur!
Отвали от нее.
Ondan uzak dur, seni piç kurusu.
- Отвали от нее.
- Bırak onu.
Отвали от нее!
Çekil üstünden!
Отвали от неё!
Bu da ne?
Отвали от нее.
Bırak onu! İyi misin?
Отвали от нее.
Onu rahat bırak.
Отвали от нее.
Burada ne varmış böyle Bay Yardımsever? - Onu rahat bırak.
Эй, отвали от нее.
Hey, bırak kızı.
Отвали от нее!
Onu rahat bırak.
Эй! Эй, отвали от нее!
Kızın üzerinden kalk!
Отвали от нее!
Bırak onu!
- Отвали от нее!
- Çekil onun üstünden!
Эй, эй, отвали от нее, Карл.
Kızı rahat bırak Carl.
Отвали от нее!
Onu rahat bırak!
Эй, ты, отвали от нее!
Hey, çekil onun üstünden!
Отвали от нее к чертям!
Hoşt ulan amına koyduğum!
Отвали от неё.
Bırakın onu.
отвали от нее 33
отвали от меня 747
отвали от него 69
отвали отсюда 16
от нее 30
неее 74
нееееееет 19
неееет 135
неет 185
нееет 304
отвали от меня 747
отвали от него 69
отвали отсюда 16
от нее 30
неее 74
нееееееет 19
неееет 135
неет 185
нееет 304
нееееет 65
неестественно 20
неееееет 43
отвали 3157
отвалите от меня 149
отвалите 305
отвалить 19
отвали на хрен 16
неестественно 20
неееееет 43
отвали 3157
отвалите от меня 149
отвалите 305
отвалить 19
отвали на хрен 16