English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ О ] / Отлично выглядите

Отлично выглядите tradutor Turco

137 parallel translation
Отлично выглядите!
Beni ziyarete gelmen ne büyük incelik. Ne kadar da güzel görünüyorsun.
Отлично выглядите.
İyi görünüyorsunuz.
Отлично выглядите.
- Gayet iyisin. Tamam çocuklar.
Я из полиции Все нормально Отлично выглядите
Ben polisim. Sakin olun. Çok güzelsiniz.
- Элис, вы отлично выглядите!
- Elise, harika görünüyorsun!
Вы отлично выглядите!
Harika görünüyorsun! !
- Вы отлично выглядите.
İyi görünüyorsun.
Вы отлично выглядите.
İyi görünüyorsun. Gidebilirsin.
Отлично выглядите.
Çok iyi görünüyorsunuz.
Отлично выглядите, миссис Харфорд.
Harika görünüyorsunuz, Bayan Harford.
Отлично выглядите, девочки.
İyi görünüyorsunuz.
Отлично выглядите. Знаю, да, знаю, с тех пор как у меня появился португальский акцент, мне очень трудно влиться в это сообщество.
Polo kazası geçirdiğimden beri sizlerle görüşmemiştik.
Отлично выглядите.
İyi görünüyorsun.
Отлично выглядите.
Güzel görünüyorsunuz.
- Все хорошо. - Отлично выглядите.
- İyiyim, teşekkürler.
Вы отлично выглядите. Шерри была здесь. Коробка стояла здесь.
Harika görünüyorsun Sherry buradaydı.
Спасибо. — Отлично выглядите.
O çoraplarla gerçekten sıkı görünüyorsun.
— Отлично выглядите! — О, спасибо.
Harika görünüyorsun Çok teşekkürler.
Эй, ребята, отлично выглядите!
Hey, harika görünüyorsunuz.
Отлично выглядите! Ваши бисквитные пирожные вон там.
Çok güzel gözüküyorsunuz ve arkada sizin sevdiğiniz pandispanyalardan var.
Вы отлично выглядите.
Harika görünüyorsunuz.
Отлично выглядите. Мак.
Guzel gozukuyor.
Вы отлично выглядите. Вот так.
Harika görünüyorsun.
- Отлично выглядите.
- Harika görünüyorsun.
Мистер Кулорис, отлично выглядите.
Bay Coulouris, çok gururlu duruyorsunuz.
Отлично выглядите.
Harika görünüyorsunuz.
И вы отлично выглядите, между прочим. Немного отощал.
Ve çok iyi görünüyorsun bu arada.
- Вы отлично выглядите.
- Harika görünüyorsun.
Вы все отлично выглядите, сегодня.
Bugün çok hoşsun.
Никаких тебе "Ух ты, вы отлично выглядите для 54 лет!"
"Vay canına, yaşınıza rağmen harika görünüyorsunuz" falan bile demedi.
Вы все отлично выглядите.
Hepiniz harika görünüyorsunuz.
Отлично выглядите, парни.
Harika görünüyorsunuz çocuklar.
А сейчас, только посмотрите - отлично выглядите.
Ve şimdi kendine bir bak. Müthiş görünüyorsun.
Вы отлично выглядите сегодня.
Bugün çok hoş görünüyorsunuz.
- Отлично выглядите!
- İyi görünüyorsun.
Отлично выглядите. Очень рад снова вас видеть. Как вы?
- Hoşgeldiniz, siz tekrar görmek ne güzel.
Выглядите отлично.
Harika görünüyorsunuz.
- Отлично выглядите.
- Harika görünüyorsunuz.
Выглядите отлично, босс. Давайте. Ну же, возьмите.
İyi görünüyorsun patron.
- Выглядите отлично.
- Güzel. - Çok iyi görünüyorsun.
Ну, как одинокая женщина, свободная сейчас... Я думаю, вы выглядите отлично.
Şey, bekar bir kız olarak, şu anda boşta olan bence çok güzel görünüyorsun.
О, да, вы выглядите отлично.
Oh, evet, çok güzel görünüyorsun.
Отлично выглядите
- Hoşgeldin teğmen.
Ух ты! Вы выглядите отлично, ребят.
Çok şık gözüküyorsunuz.
Выглядите отлично... то есть, здоровым!
Yani sağlıklı.
Вы отлично выглядите.
Ne iyi gördüm seni.
Вы, леди, выглядите отлично, но в вашей экипировке отсутствует еще одна деталь.
Siz hanımlar iyi görünüyorsunuz, ama sadece birşeyiniz eksik.
- Выглядите отлично шеф
- İyi görünüyor şef.
Позвольте сказать, мэм, что выглядите вы отлично.
Buna karşın, çok hoş göründüğünüzü söylesem?
Я уже говорила вам, что сегодня вы выглядите просто отлично?
Hey, sana bugün ne kadar iyi gözüktüğünü söylemiş miydim?
Отлично выглядите, детектив Беккет.
Güzel görünüyorsun, Dedektif Beckett. Bunu nereden -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]