English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Покажу тебе

Покажу тебе tradutor Turco

2,516 parallel translation
Покажу тебе, как нужно трясти бедрами.
Sana nasıl sallanacağını göstereyim.
Покажу тебе кое-что.
Bir şey göstermek istiyorum.
≈ сли € покажу тебе что в этой коробочке, ты перестанешь даже чувствовать по-человечески вплоть до дн € своей смерти.
Sana şu kaptaki şeyi göstersem öleceğin güne kadar, bir daha insan ırkının kalanıyla aynı duyguları hissedemezsin.
я покажу тебе кое-что.
Sana bir şey göstermem gerek.
Хочешь, покажу тебе мое новое тату?
Yeni dövmemi görmek ister misin?
Я покажу тебе через минуту Ясно Я действительно не знаю это твоя вина или собачки но я хочу есть
Bu senin hatan mı bilmiyorum
Я покажу тебе, как надо кататься.
Gidelim mi? Sana nasıl kayak yapılır öğreteceğim.
Дай мне всего один день и я покажу тебе почему стоит взяться за проект Апокалипса, йо!
Bana bir gün ver, ben de sana niye Apocalypse ile olmak isteyeceğini göstereyim.
Детка, давай я покажу тебе автобус.
Bebeğim, gel sana otobüsü göstereyim.
Погоди, я покажу тебе что-то.
Dur, sana bir şey göstereceğim.
Идём, я покажу тебе всё.
Sana etrafı gezdireyim.
Давай я покажу тебе.
Göstereyim.
Я покажу тебе.
Sana ispat edeceğim.
Я покажу тебе все -
Sana etrafı...
* Будешь целовать меня, пока не опьянеешь * * Я покажу тебе *
* Sarhoş olana kadar öp beni, o zaman gösteririm sana *
* Будешь целовать меня, пока не опьянеешь И я покажу тебе *
* Sarhoş olana kadar öp beni, o zaman gösteririm sana *
* И я покажу тебе, какой должна быть любовь *
* Göstereyim sana aşkın nasıl olması gerektiğini *
Давай я покажу тебе как он работает
Al işte, sana nasıl çalıştığını göstereyim.
я покажу тебе, лэр. я покажу тебе, атерина, в точности на что € способен.
Neler yapabileceğimi göstereceğim sana Clair sana da Catherine!
Я покажу тебе, если ты покажешь мне.
Sen kendininkini gösterirsen ben de kendiminkini gösteririm.
Я покажу тебе это.
Sana bunu göstereceğim.
Я покажу тебе гостевую.
Sana oyun odasını göstereyim.
Пошли, я покажу тебе
- Gel, sana göstereyim.
Пойдём со мной, я покажу тебе.
Benimle gel sana gösterecegim.
Я покажу тебе, что у меня под моим, если ты покажешь, что под твоим
Sen altında ne olduğunu bana gösterirsen, ben de sana gösteririm.
Позволь, я покажу тебе.
Göstereyim sana.
Я покажу это тебе.
Seninle paylaşacağım.
Я тебе покажу эрекцию-селекцию в Членомаркете.
Çük Market'teki ereksiyon seleksiyonunu göstereceğim sana.
Я тебе покажу.
Hazırım.
– Я тебе покажу.
- Hazırım.
- Не, я тебе кое-что покажу.
Gitme. Sana göstermek istediğim birşeyler vardı.
Иди сюда, я тебе кое-что покажу.
Gel, sana bir şey göstereceğim.
я тебе покажу кое-что.
Sana bir şey göstermek istiyorum.
Я тебе кое-что покажу, но пообещай, что никому не расскажешь.
Sana göstereceğim şeyi dünyadaki kimseye söylemeyeceğine söz verir misin?
Приходи на старт в 17 : 00, и я тебе все покажу.
5'te kalkış alanına gel, elimi tut ve zamanda yolculuk yapılıyor muymuş gör.
Пойдем, что я тебе покажу.
Gel, Sana göstereceğim.
Я тебе покажу папочкинова сынка!
- Polisim ben! - Gösteririm sana babacığın oğlu kimmiş.
Я тебе покажу.
Göstereyim.
Я покажу тебе пять из них ".
"Sana onlardan beş tane göstereceğim."
Я тебе покажу... Я тебе покажу, как устроено мое тело.
Sana gösterebilirim vücudumun nasıl çalıştığını sana gösterebilirim.
Я тебе кое-что покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
- Я их тебе покажу.
- Onları sana gösteririm.
Можно я тебе сиськи покажу?
Sana memelerimi gösterebilir miyim?
Нет уж, лучше я тебе покажу.
- Boş versene, sana göstereceğim.
Я покажу тебе, как закончу.
Fena olmadı.
Вот, дай я тебе покажу.
Dur ben sana göstereyim.
Пойдём, я тебе кое-что покажу.
Benimle gel, sana göstermek istediğim bir şey var.
Я тебе покажу, как.
Nasıl yaptıklarını sana göstereceğim.
Я тебе покажу
Gök kuşaklarını ne tetikledi? - Sana göstereceğim. - Tamam, güzel.
Так что когда я тебе это покажу, ты не злись.
O yüzden bunu gösterdiğimde sinirlenme.
На самом деле... давай я тебе покажу что-то действительно потрясающее.
Sana çok harika bir şey göstereyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]