Показатели падают tradutor Turco
43 parallel translation
Захват. Показатели падают.
- Değerler düşüyor.
Показатели падают. Ниже 80ти.
- Oksijen seviyeleri seksenlere kadar düştü.
- Монтгомери, показатели падают. - Дай мне секунду.
- Montgomery, oksijen düzeyi düşüyor.
У неё тахикардия, показатели падают, а мы тут с ней болтаем.
Taşikardisi var, hematokriti düşüyor. Biz de sohbet ediyoruz. 112.
- Его показатели падают.
Hayati fonksiyonları düşüyor. Durumu ciddi.
Жизненные показатели падают. Боль в животе всё сильнее.
Karın ağrısı artıyor.
Ребенок над которым ты работала, показатели падают.
Daha önce çalıştığın bebeğin doygunluğu 0-2 ve düşüyor.
Давление упало до 80, и показатели падают.
Kalbi iyi gidiyor. İkinci sırada ama arayı kapatıyor.
Все показатели падают.
- Kan basıncı hızla yükseliyor.
Показатели падают.
Değerleri düşüyor.
Доктор, ее показатели падают.
Hayati değerleri düşüyor Doktor.
Показатели падают.
Hayati aşağı.
Который... Показатели падают.
Hangisi... kondüsyon düşer.
Его показатели падают.
Oksijen satürasyonu düşüyor.
Основные жизненные показатели падают?
Hayati organları yavaşlıyor mu?
Милый, наши показатели падают.
Tatlım, aşağı düşüyoruz.
Он потерял много крови, жизненные показатели падают.
Çok kan kaybetmiş ve hayati fonksiyonlarını kaybediyor.
Давление низкое, показатели падают.
Kan basıncı düşüyor, hayati organlar çöküyor.
Показатели падают.
Değerler düşüyor.
Чёрт, его показатели падают.
Kahretsin. Değerleri düşüyor.
Показатели падают. 78 %.
Veriler düşüyor. 78 %.
Его показатели падают.
- Hayati değerleri düşüyor.
Показатели падают!
- Değerleri düşüyor!
Показатели падают!
- Kötüleşiyor.
Послеоперационные показатели 26 и падают.
Operasyon sonrası basınç 26 ve düşüyor.
Падают жизненно важные показатели.
Hayati organlar iflas ediyor.
- Ты просто смотрел, как падают показатели.
Sen sadece yaşamsal fonksiyonlarının düşmesini izliyordun.
Показатели падают.
Satürasyonu düşüyor.
- Жизненные показатели детей падают!
Bebekler zor durumda. Sam?
Ее жизненные показатели падают.
Hayati değerler azalıyor.
Черт, показатели падают.
Şoka giriyor.
Показатели кислорода резко падают.
Oksijen seviyesi hızla düşüyor.
Показатели плода падают.
Solunumu yavaşlıyor.
падают показатели Тесла.
Manyetik alan şiddeti düşer.
Доктор Бикман показатели плода падают.
Dr. Bickman, fetüs asidemi haline giriyor.
Показатели насыщения крови кислородом падают.
O2 satürasyonu düşüyor.
Показатели быстро падают.
Değerler hızla düşüyor.
Показатели объекта стремительно падают.
Deneğin hayati değerleri hızla düşüyor.
Чем дольше этот суд, тем меньше падают ваши показатели. Если мы дотянем до предварительных выборов в марте, а об О. Джей Симпсоне всё еще будут говорить, значит с этим миром что-то серьёзно не так. Я знаю.
Bu dava uzadıkça sayıların daha çok düşecek.
Показатели кислорода падают.
O2 seviyesi düşüyor.
Боюсь, показатели мистера Хейвуда падают.
Korkarım Bay Heywood'un hayati değerleri düşüyor.
Показатели Барри и Кары падают.
Barry ve Kara'nın hayati fonksiyonları darmadağın durumda.
падают 18
показалось 179
показать 223
показывай 211
показания с чужих слов 27
показуха 19
показывает 82
показания 71
показал 36
показать мне 17
показалось 179
показать 223
показывай 211
показания с чужих слов 27
показуха 19
показывает 82
показания 71
показал 36
показать мне 17
показать тебе 30
показатели 32
показали 29
показав 17
показывая 24
показатели в норме 31
показывают 44
показать им 21
показать ему 22
показания свидетелей 23
показатели 32
показали 29
показав 17
показывая 24
показатели в норме 31
показывают 44
показать им 21
показать ему 22
показания свидетелей 23