Понятненько tradutor Turco
50 parallel translation
Ладненько, понятненько.
Tamam, anladım.
Понятненько.
Anlıyorum.
Понятненько, запутал и врагов, и друзей.
Anlaşıldı... Düşmanını tuzağa düşürmek için önce kendi arkadaşlarını tuzağa düşürmeliydi.
Понятненько.
Pekala.
Понятненько.
Pekâlâ.
Ясненько, понятненько. Поставить на якорь было влом?
Botu bağlamayı akıl edemedin yani?
Понятненько.
Tamam.
Понятненько.
Anlaştık.
- Понятненько.
- Evet, anlıyorum seni.
Нет? Понятненько...
Tamam.
Понятненько.
Anlaşıldı. Ben bulayım.
Стен, как твой психолог, я здесь что бы помочь тебе с любой проблемой, с какой бы ты ни столкнулся, понятненько?
Stan, danışmanın olarak, sana her konuda yardım etmek için buradayım, ta'am mı?
Хм, я никогда не слышал ни о чем подобном, но это определенно звучит плохо, понятненько?
Hiç duymamıştım. Berbat bir şeye benziyor, ta'am.
Понятненько.
Demek öyle.
Понятненько.
Anladım.
Понятненько.
Tamam o zaman.
Понятненько.
Oh, tamam.
- Понятненько.
- Tabii.
Понятненько?
Anlıyor musun?
- Понятненько.
- Anladım.
Понятненько?
Tamam mı?
Понятненько.
Anlaşıldı.
Понятненько, я всё.
Tamam, bitirdim.
Понятненько.
Anlıyorum miyav.
Обойдемся без обнимашек, понятненько
Kucaklamaşmayı sevmiyorsun, anlıyorum!
Понятненько.
Hayır, bana para vermiyor. Güzel.
- Понятненько.
Güzel.
- Понятненько.
- Gayet makul.
- Понятненько. - "Привет моё, привет".
- Tamam öyleyse.
- Понятненько.
- Tamamdır.
Понятненько.
Tırstım.
Мда, понятненько.
Seni çok iyi anlıyorum.
Джесси малость слабоват на разные вещества, понятненько?
Jesse'nin kontrol altında tutulan maddelere zaafı var tamam mı?
Понятненько.
Mesaj alındı.
Понятненько.
Peki.
Понятненько. Все в порядке. я же сказала, чтот ухожу.
Şimdi bıyığım da kaydı!
Понятненько?
Taam mı?
Понятненько, а это смешно.
Gördün mü bu komik çünkü şimdi Top Gun filminden alıntı yapıyorum ve... Çık ofisimden.
Мне надоело быть жирным, пнятненько, И я должен положить этому конец Понятненько
Ve buna bir son vermeliyim.
Понятненько.
Buyurun.
понятно 16904
понятное дело 140
понятия не имею 3820
понятно тебе 33
понять 260
понятно же 24
понятно вам 27
понять не могу 38
понятия не имею о чем ты 16
понятие 22
понятное дело 140
понятия не имею 3820
понятно тебе 33
понять 260
понятно же 24
понятно вам 27
понять не могу 38
понятия не имею о чем ты 16
понятие 22