Послушай мен tradutor Turco
24 parallel translation
ћы приехали заключить сделку и ты послушай мен €!
Görüşmek için geldik, beni dinlemelisin.
ћама, послушай мен € Ч
Alma, seni şeytan.
ј теперь послушай мен €, сосунок.
Şimdi dinle beni, sağanak yağmurun altında yollara düştün.
- Ѕартлби, постой, послушай мен €.
Bartleby, bekle. Dur. Beni dinle.
"аткнись и послушай мен €." нее тво € пушка.
Kes sesini! Beni dinle. Silahın kadında.
Ќе, не, не, нет! " ден, послушай мен €.
Yapamam... Hayır! Eden, dinle beni.
- Ќет, серьезно, серьезно, послушай мен €.
- Hayır, ciddiyim, hayır, hayır, sadece beni dinle.
акую часть данного плана ты не пон € л? ƒжонни, послушай мен €.
Bu planın neresini anlamadın?
Ц'ватит болтать, и послушай мен €.
Konuşmayı bırak ve beni dinle.
" еперь послушай мен €, мальчик.
Şimdi beni dinle, evlat.
јлекс, послушай мен €!
Alex, beni dinle!
— ара, послушай мен €.
Sarah beni dinle.
¬ от блин, послушай мен €, унг'ьюри.
Tanrım, beni dinle şimdi Kung Fury.
ћама, послушай мен € Ч
Anne, dinle!
ј теперь послушайте мен €.
Tamam çocuklar, dinleyin.
Ћина, послушайте мен €.
Lena, dinle beni.
Ёми, послушайте мен €.
Dinle beni.
- да - нет, ƒерек, не сможет послушай мен €, ребенку не хватает кислорода
- Evet. - Hayır, Derek. Yaşayamaz.
Послушайте, может я и облажался но у мен никогда не было проблем с законом.
Bak çuvallamış olabilirim ama kanunlarla başım hiç derde girmedi.
" ел, € знаю, что у теб € за пазухой - Ќо прежде, чем ты выстрелишь в мен € из перделки, йо, лучше послушай, что € скажу.
Ahbap, yanında emanet taşıdığını biliyorum ama o dokuz milimetreyi suratıma sallamadan önce bir düşün derim.
јлекс, послушай мен €.
Alex, beni dinle.
- ћиссис ћерфи, послушайте мен € внимательно.
- Bayan Murphy dikatle dinleyin.
ƒжон, послушай мен €. " от, кто сказал, что покупатель всегда прав,
John, dinle beni.
— той, послушай, прости мен €.
Tamam, dinle, dinle özür dilerim.
послушай меня 4707
послушай меня внимательно 56
послушай меня очень внимательно 20
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
послушай меня внимательно 56
послушай меня очень внимательно 20
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
менструация 32
меня нет 185
меня 2980
меня бесит 86
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня это устраивает 118
меня это не устраивает 40
менструация 32
меня нет 185
меня 2980
меня бесит 86
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня это устраивает 118
меня это не устраивает 40