Приготовиться к столкновению tradutor Turco
19 parallel translation
Ремонтным бригадам быть наготове. Приготовиться к столкновению.
Hasar kontrol bölümleri hazır olun.
Приготовиться к столкновению.
Çarpışma için hazır olun.
Приготовиться к столкновению!
Çarpışmaya hazır olun.
Приготовиться к столкновению.
- Çarpmaya kendinizi hazırlayın.
Приготовиться к столкновению.
Çarpışmaya hazır olun.
Приготовиться к столкновению.
Tüm personel, çarpışmaya hazırlanın.
Всем постам, приготовиться к столкновению.
Tüm birimler, çarpışmaya hazır olun!
Приготовиться к столкновению!
Çarpışma için hazırlanın!
- Приготовиться к столкновению.
- Temasa hazır ol, dostum.
Приготовиться к столкновению.
Darbeye karşı tutunun.
Всей команде, приготовиться к столкновению!
Tüm personel, darbeye karşı tutunun!
Приготовиться к столкновению с обломками.
Alarm! Enkaz geliyor!
Всем приготовиться к столкновению!
Çarpışmaya hazırlanın!
Приготовиться к столкновению!
Düşmeye hazırlanın! Düşmeye hazırlanın.
Приготовиться к столкновению. Что?
- Çarpışmaya hazır olun.
Бортпроводникам приготовиться к столкновению.
Sayın yolcular, lütfen kendinizi darbe için hazırlayın.
Опустить щиты! Приготовиться к столкновению!
Çarpışmaya hazırlanın!
Приготовиться к столкновению!
Darbeye hazır ol.
приготовиться к бою 26
приготовиться к атаке 31
приговор 46
пригодится 92
приготовить 17
приготовь 21
пригород 19
пригодятся 19
приготовься 376
приготовьтесь 435
приготовиться к атаке 31
приговор 46
пригодится 92
приготовить 17
приготовь 21
пригород 19
пригодятся 19
приготовься 376
приготовьтесь 435