Принеси мяч tradutor Turco
18 parallel translation
Принеси мяч!
Topu bana getir!
Лу, Лу, принеси мяч.
Haydi, topu bana getir.
Принеси мяч!
Topu bana getir Lou!
Пепито, принеси мяч.
Pepito! Top diyorum!
Принеси мяч.
Git topu getir.
Принеси мяч!
Git topu getir!
Ну же, принеси мяч!
Hadi, topu getir!
А тут "Эй, дружок, принеси мяч!" - с какой стати?
Ve sonra, "Dostum, topu getir!"... Neden?
Вперёд, девочка, принеси мяч.
Git topu yakala!
Трэвис, принеси мяч.
Travis, git topu getir.
Принеси мяч.
Tut topu.
Я сказал, принеси мяч! Ты что, тупой?
Anlamadın mı?
Эй, Люсьен, ты упустил мяч. Иди принеси его.
Lucien, topu bir tutamadın dostum.
Официант, принеси-ка юбку для капитана "Югославии", чтобы у него мяч между ног не проскакивал.
Garson buraya Yugoslavya kaptanı için güzel bir elbise alabilir miyiz? ... böylece top da kaptanın bacak arasından geçmez?
Принеси чертов мяч!
Top diyorum!
Принеси этот чёртов мяч.
Getir lan topu!
Лучше мяч принеси.
Git ve topu getir sadece.
мячик 53
мячи 17
мяч в игре 28
принес 90
принёс 64
принесли 30
принесла 56
принеси 265
принести воды 16
принесите воды 41
мячи 17
мяч в игре 28
принес 90
принёс 64
принесли 30
принесла 56
принеси 265
принести воды 16
принесите воды 41
принести 25
принеси мне воды 28
принесите 81
принесу 62
принеси мне 48
принесите мне 24
принеси мне кофе 21
принеси мне что 20
принеси их 30
принеси воды 70
принеси мне воды 28
принесите 81
принесу 62
принеси мне 48
принесите мне 24
принеси мне кофе 21
принеси мне что 20
принеси их 30
принеси воды 70