Продано за tradutor Turco
88 parallel translation
Продано за 1000.
1000 dolara satıyorum.
Есть желающие оспорить? Продано за 1200. Спасибо.
Satıyorum... 1200 dolara sattım.
Продано за 2250.
2250 dolara sattım.
- Продано за 40 этому мужчине.
Gitti. Beyefendiye 40 dolara sattım.
Продано за $ 2 100 000.
$ 2.100.000'a satıyorum.
Продано за 15000.
15,000'e satıldı.
Продано за 250 долларов!
- 250 $! Satıldı 250 $!
Продано за $ 6000 счастливому джентльмену в синем.
6000 $'a, mavi gömlekli, şanslı beyefendiye sattım!
Продано за $ 6500 джентльмену.
6500 $'a beyefendiye sattım.
И продано за 5 миллионов долларов.
5 milyon dolara satılıyor.
Продано за 300 долларов мне!
$ 300'a bana satıldı!
Продано за тысячу долларов!
$ 1,000'a satıldı!
Продано за шестьдесят гиней.
Altmış altına sattım!
Продано за двести гиней.
200 altına sattım!
1200 раз, 1200 два... Продано за $ 1200 парню из Диллона!
1200 bir, 1200 iki... 1200 dolara Dillon'lı adam gitti!
Продано за 7 тысяч долларов.
7000 dolara sattım.
Продано за 10 миллионов вон.
Artırma 10 milyon won ile kapatıldı.
"Последнее фото МакМаллана продано за три тысячи"?
Son McMullan 3,000 $'dan satıldı.
Продано за $ 7.500 номеру 915.
Sattım! $ 7, 500'e 915'e.
Тогда продано за 220 тысяч долларов.
O zaman 220.000 dolara satıldı.
Продано за 1 миллион!
1 milyona satıldı!
Продано за $ 10 миллионов.
Satıldı. 10 milyon dolar.
Продано за 300
300 $'a verdim gitti.
Свидание с Саванной продано за $ 500 номеру 18.
Savannah'nın randevusu 500 $'a gidiyor. 18 numara alır.
Продано за шесть миллионов евро мисс Скотт!
Bayan Scott'a 6.000.000 avroya satıldı.
Продано за 8 тысяч долларов!
8 bin dolara gitti!
Продано за $ 11,000.
11 bin dolara satıldı!
Продано за $ 15,000 женщине в красном!
15 bin dolara kırmızılı bayana satıldı!
Продано за 30 франков
30 franka sattım,
Продано за 1 миллион 150 тысяч.
1.150.000 ile sizindir, bayım.
Продано мистеру Вандамму за 700 долларов.
700 dolara Bay Vandamm'a sattım.
Продано за 1200.
1200 dolara sattım.
Продано, за 90.000 долларов джентльмену напротив меня.
Satıldı.90,000 $'la önümde oturan bu beyefendide kaldı.
- Продано этому мужчине за 25.
Satıyorum.
Продано Томстэю За восемьдесят тысяч франков.
G. TOMBSTHAY'A SATILDI. 80,000 FRANK. Öğreniciniz.
Продано Мортише Аддамс за $ 50 000!
50,000 dolara Morticia Addams'a satılmıştır.
Продано даме за 25 центов.
25 sente satıldı.
Продано сопливому коротышке за 2 : 3 миллиона.
Burnu akan adama 2.3 milyon dolara satıldı.
Продано Бретту за 5 миллионов долларов.
Brett, 5 milyona sizin.
За 20 тыс. продано гусю в блестящем костюме.
Aptal görünüşlü, parlak takım elbiseli adama sattım.
Продано упорному американцу за один миллион фунтов!
Bir milyon pounda sabırsız Amerikalıya satıldı!
За 5000! Продано вон той, красивой, красивой женщине!
Oradaki güzel bayana satıldı!
Продано мистеру Бёрнсу за 10 миллионов.
Ama gene de, reddedildi. 10 milyon dolara Bay Burns'e sattım!
Продано, за 380 тысяч фунтов участнику 755.
380.000 Pound'a 755 numaralı artırmacıya satılmıştır. Teşekkürler.
Продано за 135 тысяч франков!
- 125000. - 130000. - 135000.
оно продано на аукционе в Сан-Франциско в прошлом году куплено Уолтером Машборном за 30 штук
Geçen yıl San Francisco'daki bir açık arttırmada Walter Mashburn tarafından 30.000 dolara satın alınmış.
- Он убедил Донни, что виски будет продано по лучшей цене, если продавать по бутылке за раз, так что Донни оставил тайник, где нашел.
- Donny'i, o şişenin tek... şişe olduğunu söylerse daha iyi para... edeceğine ikna etmiş, Bu yüzden Donny şişeleri saklamış.
Продано за $ 5,75 млн..
Satıldı.
Подтверждено. Продано № 6 за 250 долларов.
Onaylanmıştır.
2800 один, два, последнее предложение. Продано покупателю № 14 за 2800 долларов.
2,800'e satıyorum, satıyorum son uyarı 2,800 dolara 14 numaralı teklif sahibine sattım.
Его последнее шоу было продано синдикату за 80 миллионов долларов.
Son şovu, sendikanın önünde $ 80 milyona satıldı.
закрой ворота 20
зачем 15250
заткнись 13088
за все время 40
за всё время 36
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
за все 447
зачем 15250
заткнись 13088
за все время 40
за всё время 36
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
за все 447
за всё 361
за рулем 28
за рулём 25
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
заправка 21
зачем это всё 24
зачем это все 24
займемся 20
займёмся 16
за рулем 28
за рулём 25
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
заправка 21
зачем это всё 24
зачем это все 24
займемся 20
займёмся 16
замётано 237
заметано 231
забей 613
закрой рот 400
за все это 30
за всё это 17
зашел 28
зашёл 16
запретная любовь 31
за ваше здоровье 112
заметано 231
забей 613
закрой рот 400
за все это 30
за всё это 17
зашел 28
зашёл 16
запретная любовь 31
за ваше здоровье 112