Пропустите ее tradutor Turco
44 parallel translation
Пропустите ее, пожалуйста.
- İçeri gönderin.
Пропустите ее!
Başlasın!
Пропустите ее.
- Yol açın! Ona yardım edin. Yardım edin.
Пропустите ее.
İzin verin.
Пропустите ее.
Yer açın.
Пропустите ее!
Bırakın gitsin!
Пропустите ее.
Bırakın girsin.
- Пропустите ее?
Onu yukarı alabilir miyiz?
Пропустите ее!
Geçmesine izin verin!
Все в порядке, она со мной. Пропустите ее, ага.
Evet, o benimle geliyor, içeri alın, evet.
Пропустите ее.
- Bırak, geçsin.
Пропустите ее.
Bırakın geçsin.
Пропустите ее.
- Getirin.
Я знаю эту девушку, пропустите ее.
Bırakın geçsin.
Пропустите ее.
- Bırakın geçsin.
Немедленно пропустите ее.
İçeri al onu.
- Пропустите ее.
- Öğretmenin içeri girmesine izin verin.
Когда я прочитала о... вас в газете - маленькая заметка, но я ее не пропустила - я была уверена, что маму вы не пропустите.
Şey hakkında, senin hakkında gazetede küçük bir yazı okuduktan sonra, annemi gözüne kestireceğine emindim.
Высматривайте как следует высокую сосну. Не пропустите её, а то уже не найдёте.
Çam ağacına dikkat edin kaçırısanız bulamazsınız.
Пропустите её.
İzin verin.
Ладно. Пропустите её.
Bayana yol ver.
Пропустите её без предупреждения.
Anahtar sende miydi? Sende miydi?
Это вы привлекли её в свою жизнь, и выбор за вами - хотите ли вы применить эту информацию или нет. Если вам от неё тепло, если же нет, то пропустите мимо,
Size iyi geliyorsa, hayatınıza geçirmeyi ve uygulamayı seçersiniz iyi gelmiyorsa, bırakırsınız.
Пропустите её.
Yol verin de geçsin.
Всё в порядке, пропустите её.
Kapa çeneni.
Да, пропустите её.
Yukarı yollayın.
Пропустите её.
Buyurun. - Memur bey, bırakın geçsin.
Он хочет её видеть Пропустите её.
Eşini görmek istiyor. Bırak gelsin.
Да, пропустите её.
Evet, içeri gönderin.
Пропустите её.
Geçmesine izin verin.
- Пропустите её.
Affedersiniz.
Примите ее или пропустите мимо ушей.
Ya alırsın ya da bırakırsın.
Да, пропустите её.
- Hayır, beni tanıyorlar. Evet, bırak geçsin.
Нет. Пропустите её.
İzin ver geçsin.
Пропустите нас. Я ее знаю.
Onu taniyorum!
Райан! Пропустите её.
- Bırakın geçsin.
Пропустите её.
Onu hemen arkaya geçirin.
Всё в порядке, пропустите её.
- Bırakın geçsin.
Пропустите её.
İzin verin geçsin.
Пропустите её.
İçeri yolla.
Нет, нет, пропустите, я её знаю.
Yok, yok, yok, bırakın gelsin. Kendisini tanıyorum.
пропустите её 32
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44