Так в чем проблема tradutor Turco
312 parallel translation
- Так в чем проблема?
Neden söylemedin o zaman?
Нет, в Академии. Так в чем проблема.
Hayır, Akademiden.
Так в чем проблема?
Bir sorun mu var?
Так в чем проблема?
Sorun nedir?
Так в чем проблема?
Öyleyse sorun ne?
Так в чем проблема?
O halde sorun nedir?
- Так в чем проблема?
- Öyleyse sorun nedir?
Что ж, так в чем проблема?
Peki, o zaman problem nedir?
Ну, так в чем проблема?
Evet, sorunumuz nedir?
Так в чем проблема? Вы знаете, я знаю.
- Dinle senin bildiğini biliyorsam önemli değil.
Так в чем проблема? Боб Дилан пел 35 лет.
Bob Dylan 35 yıldır şarkı söylüyor.
Так в чем проблема?
Ve? Bir sorun var.
Думаю, ты знаешь, в чём проблема, так же хорошо, как и я.
Sorunun ne olduğunu, sen de benim kadar biliyorsun.
Так вот в чем твоя проблема, не так ли?
İşte senin sorunun da bu.
Так в чем же тогда проблема?
Şunu durdurabilirmisiniz? - Üzgünüm bayan..
Так что видите, в чем проблема, крошки мои...
Şimdi sorunumu anladınız mı canlarım?
Ну так а в чем проблема-то?
Ne olmuş yani?
Так в чем же проблема?
- Pekâlâ, sorun nedir?
Так в чем тогда проблема?
Pekiyi, sorun nedir?
Арт, я так и не получил полный отчет о сокращении расходов, поэтому решил прийти и узнать в чем проблема.
Art, kesintilerle ilgili nihai raporu hala almadım... ben de bir uğrayıp sorunun ne olduğunu göreyim dedim.
Так в чём проблема?
Peki, sorun nedir?
Так в чём ваша проблема, лейтенант МакКлейн?
Pekala, sorununuz nedir, Teğmen McClane?
Так в чём проблема?
Sorun ne o zaman?
Так вот в чем проблема.
Bu senin problemin.
Да, в конце концов это так, а в чем проблема?
Sorun yok.
- Клер, так в чём проблема?
- Claire bir sorun mu var?
Ну так в чём проблема?
Yani sorun ne?
- Так, в чём проблема?
- Sorun nedir, Tanrı aşkına?
Ну, если всё официально так в чём блядь проблема?
Eh, eğer resmiyse sorun nerede anasını satayım?
Так в чём проблема?
Ne sorun olsun?
Так в чём проблема?
- Ben de onu diyorum. - Sorun ne?
- Так в чем проблема?
- Sorun nedir?
- Ну так и в чём проблема?
- Eee, o zaman neden çıkmadık?
Так в чём же моя проблема, Билл?
Pekâlâ, benim sorunum ne?
Так в чем проблема?
Sorun ne?
Так в чем проблема?
Hayır, onunla öpüştük.
Так, в чем проблема?
Pekala. Sorun nedir?
- Так, я поняла в чем твоя проблема.
- Sorunu anladım. - Beyinsiz miyim?
Знаешь, в чем твоя проблема, Рене? Ты так измучена что не можешь поверить, что кто-то может так безумно любить.
O kadar yorgunsun ki birinin delice aşık olabileceği düşüncesini bile kavrayamıyorsun.
Так в чём проблема?
Yani, sorun ne?
Так в чём проблема?
Ee, sorunun ne?
Так в чем твоя проблема?
- Peki sorun ne?
Так в чем проблема?
Sorun yok.
Боже, так в чём проблема?
Tanrım, o zaman sorun ne?
Что ж, Росс так в чём состоит твоя проблема?
Güzel. Pekâlâ Ross problemin nedir?
- Так в чём дело? Если ты всё это любишь, в чём проблема?
Etmiyorsan problem nedir?
Господа, в чем, так сказать, проблема?
Beyler, sorun nedir?
Так в чём проблема?
O zaman sorun ne?
Так в чём проблема?
- Sorun ne o zaman?
- Так в чём проблема?
- Problem nedir?
Так в чём проблема?
Brain ve benim kesinlikle harika olduğumuzu düşünüyormuş ve Gus'u almayı gerçekten de istiyormuş ama...
так в чём проблема 74
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так все 73
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так все 73
так всё 49
так всё было 22
так все было 17
так в чем дело 181
так в чём дело 102
так ведь 5709
так вот 3938
так вот что 28
так вот он 19
так вы не знаете 20
так всё было 22
так все было 17
так в чем дело 181
так в чём дело 102
так ведь 5709
так вот 3938
так вот что 28
так вот он 19
так вы не знаете 20
так вот из 42
так вот оно что 93
так всегда 90
так вот как 16
так вышло 179
так вот значит 19
так вот почему 23
так вот она 21
так ведь лучше 18
так вот что это 19
так вот оно что 93
так всегда 90
так вот как 16
так вышло 179
так вот значит 19
так вот почему 23
так вот она 21
так ведь лучше 18
так вот что это 19