Ты победила tradutor Turco
235 parallel translation
- Ладно, ты победила, я в нокауте.
Hildy, sen kazandın. Yenildim. Yani Bn.
Ты победила.
Kazandın.
Ты победила меня как я победил генерала Мида.
Beni alt ettin. Aynı benim General Mead'i alt ettiğim gibi.
Ты победила.
Sen kazandin.
- Ладно, Мэгги, ты победила.
- Tamam, Maggie. Sen kazandın.
Ты победила...
Sen kazandın.
Ты победила.
Sen kazandın.
Ладно, ты победила.
Tamam, sen kazandın.
Ты прошла это, ты победила смерть.
Orada tutundun. Onu yendin.
Давай, горилла - ты победила!
Hadi, goril! Bitir onun işini!
- Ты победила!
- Ama sen kazandın!
Если ты победила Ли Му Бая, почему не знаешь его наставника?
Madem Li Mu Bai'yi yendin, onun ustasını nasıl tanımazsın?
- ОК, ОК, ОК, прекрасно, ты победила! - О!
Tamam, tamam, kabul, kazandın.
Прекрасно, ты победила!
Tamam, sen kazandın!
Давай, горилла - ты победила!
Hadi, goril! Thrilla'dayız!
Ты победила. Я мертв.
Seninki, sebgili kızım.
Ты победила в орфографическом конкурсе для взрослых в День Благодарения?
Şükran Günü'nde yetişkinlerin imla ödülünü mü kazandın?
Я подключил твой канал. Ты победила.
Kablolu televizyon almıştım, o protestoyu kazandın zaten.
Ладно, ты победила. Я не поеду в Нью
Tamam, iyi, sen kazandın.
- ты победила.
Sen kazandın.
Мои поздравления! Ты победила!
Tebrikler, kazandın.
Хорошо, ты победила, Контроллеру придётся всё уладить.
Peki, sen kazandın. Denetçi bununla ilgilenmeli.
Ты победила?
Kazandın mı?
Если выяснится, что у нее нет менингита, а ты права, то ты победила, а если мы спустимся вниз, а она умрет... у тебя лицо таким красным будет.
Menenjit olduğu ortaya çıkarsa, haklısın demektir. Kazanırsın. Ama aşağı dönersek ve kız ölürse- -
Но ты ошибаешься. Это ты победила.
Ama yanılıyorsun, kazanan sendin.
Хорошо, Джордан, ты победила.
Tamam, Jordan, sen kazandın.
Знаешь, что? Хорошо. Ты победила.
Dediğin gibi olsun.
- Ты победила,
Sen kazandın Mills, harika.
Скорее... ты победила.
Aslını istersen.. Bence sen kazandın.
Хорошо, Сэм, ты победила, что?
Neyse.. sadece kontrol ediyorum çünkü.. Peki Sam, sen kazandın.
- Ты победила?
- Kazandın mı bari?
Хорошо, ты победила! Остановись!
Tamam, sen kazandın.
Ладно, ты победила.
Tamam sen kazandın.
- Ты победила.
- Sen kazandın.
Знаешь, милая, самое главное, что ты победила.
Biliyormusun şekerim, gördüğüm o ki İşi kapamadın.
Так вот ты победила.
Sen kazandın.
Я думаю ты хочешь помочь мне в том чтобы я победила в этой игре
Ve bence bu yarışmayı kazanmamda bana yardım edeceksin.
Ты будешь рада узнать, что победила.
Sen kazandın!
Ты победила!
Kazandın!
Брось, ты бы и сегодня победила, если бы участвовала в нём.
Hadi ama, bugün katılsan yine sen kazanırsın.
Было видно, что ты боролась с собой и победила.
Çabaladın ve başardın.
Думаешь, ты победила.
Kazandığını mı sanıyorsun?
- Ты победила.
Başardın!
Ты опять победила, гравитация!
Yine kazandın, yer çekimi!
Да, ты меня победила.
Tamam, sen kazandın.
Ты победила!
- Yukarıdan.
- Ќо ты же победила — мерть.
Ama sen onu yendin.
Но ты должна понимать, что я победила.
Ama şunu anlaman yine de çok önemli. Ben kazandım.
Хм, что ты знаешь... не забывай, я победила тебя в "найди вену у нарика"... да, а я тебя в Госсбол
Kimin aklına gelirdi ki. Keşte damar bulma oyununda canına okuduğumu unutma. Benim de seni gazbezi topunda fena benzettiğimi unutma.
Мы сделали бы нашу жизнь здесь, и затем, ты боролась бы со мной за место шефа, и наверное победила бы и...
Uzmanlığımızı burada yapardık, şef olmak için benimle kavga ederdin, muhtemelen kazanırdın. Ve...
Знаешь, что, ты права. Я победила.
Haklısın.. ben kazandım.
победила 29
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвел меня 18
ты подвёл меня 18
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты пойдешь со мной 242
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвел меня 18
ты подвёл меня 18
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты пойдешь со мной 242
ты пойдёшь со мной 94
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты понимаешь 4866
ты помнишь меня 133
ты понял 1617
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты понимаешь 4866
ты помнишь меня 133
ты понял 1617
ты помнишь 2022
ты подстригся 18
ты победил 378
ты поняла 530
ты понимаешь это 248
ты попал 96
ты помнишь что 69
ты послушай 92
ты помнишь его 46
ты помнишь это 125
ты подстригся 18
ты победил 378
ты поняла 530
ты понимаешь это 248
ты попал 96
ты помнишь что 69
ты послушай 92
ты помнишь его 46
ты помнишь это 125