Ты уверен насчет этого tradutor Turco
46 parallel translation
- Ты уверен насчет этого?
- Emin misin?
Ты уверен насчет этого, Майк?
Bundan emin misin, Mike?
Ты уверен насчет этого, Тед?
Bundan emin misin, Ted?
Ты уверен насчет этого?
- Bundan emin misin?
Воу. А ты... А ты уверен насчет этого?
Bundan emin misin?
- Ты уверен насчет этого?
- Bundan emin misin?
Ты уверен насчет этого?
Emin misin?
Ты уверен насчет этого? Ты можешь отправиться в тюрьму.
Hapse girebilirsiniz.
Ты уверен насчет этого?
Bundan eminmisin?
Ты уверен насчет этого костюма?
Bu takım konusunda emin misin?
Ты уверен насчет этого?
Bundan emin misin?
Эм, Ало, ты уверен насчет этого?
Alo bundan emin misin? Bizi nereye götürüyorsun?
Ты уверен насчет этого?
- Emin misin? - Hem de nasıl.
Ты уверен насчет этого времени?
Bu sefer kesin mi?
Ты уверен насчет этого?
Buna emin misin?
- А ты уверен насчет этого?
- Bundan emin misin?
Ты уверен насчет этого?
Dostum, bak emin misin?
Ты уверен насчет этого места?
Bu yerden emin misiniz?
Ари, ты уверен насчет этого?
Ari, bu konuda emin misin?
Хан, ты уверен насчет этого?
Han, bu konuda emin misin?
А ты уверен насчет этого?
Sen emin misin?
Ты уверен насчет этого?
- Pekala, bu konuda emin misin? - Kesinlikle.
Ты уверен насчёт этого?
- Emin misin?
Ты уверен насчёт этого?
Daha çok bacak hareketlerin olacağı için daha çok iş yapabileceksin yani.
Эй, ты уверен насчёт этого?
Bu konuda emin misin?
- Событие дня, основная сводка... Ты точно уверен насчет всего этого?
Bunu yapmak istediğine kesinlikle emin misin?
Ты точно уверен насчет этого?
Buna kesinlikle emin misin?
А ты уверен насчёт этого, точно?
Sen de bundan eminsin, değil mi?
Ты уверен насчёт этого?
Buna emin misin?
Ты уверен насчёт этого?
Bundan emin misin?
Ты уверен насчёт этого?
Bu konuda emin misin?
И ты уверен насчет этого?
Emin misin?
- Ты уверен насчёт этого?
- Bundan emin misin?
Ты уверен ( а ) насчёт этого?
Burası olduğuna emin misin?
А вот насчет этого, уверен, ты чертовски не прав, друг мой.
Bu konuda çok yanlış olduğundan kesinlikle eminim, dostum.
Ты уверен насчёт этого?
Evet, eminim.
ты уверен насчёт этого 17
ты уверен 6323
ты уверена 4360
ты уверен в том 29
ты уверен в этом 178
ты уверенна 124
ты уверена насчет этого 26
ты уверена в этом 100
насчет этого 164
насчёт этого 89
ты уверен 6323
ты уверена 4360
ты уверен в том 29
ты уверен в этом 178
ты уверенна 124
ты уверена насчет этого 26
ты уверена в этом 100
насчет этого 164
насчёт этого 89
ты уволен 615
ты увидишь 375
ты увидел 27
ты уволился 19
ты уволена 271
ты уволилась 17
ты увольняешься 24
ты увольняешь меня 32
ты увидишь 375
ты увидел 27
ты уволился 19
ты уволена 271
ты уволилась 17
ты увольняешься 24
ты увольняешь меня 32