English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ У ] / Убей её

Убей её tradutor Turco

367 parallel translation
"Убей её или возьми себе в жёны"
"Onu öldür ya da eşin olarak al!"
Да, убей её, убей!
Evet, öldür onu! Öldür onu!
Убей её.
Öldürün onu.
Убей её.
Öldürün.
- Убей её!
Öldürün!
- Убей её!
Durun! - Öldürün!
Она ещё дышит! Ну, убей её!
Hala nefes alıyor!
Убей её!
Gebert şunu!
- Убейте её.
- Takip edin ve öldürün.
Убей ее.
Öldür.
Найдите тварь и убейте ее.
O canavarı bulup öldürün.
- Рэгс, взять ее. Давай, Рэгс. Убей.
- Paçavra, yakala onu!
Убей ее!
Öldür şunu!
Убей ее.
Vur ona.
Убей её.
Öldür onu! Şimdi!
Убей ее!
Öldür onu.
Убейте ее!
Öldür onu!
Убей ее.
O benim karım.
Убей её!
Öldür onu.
Убей её!
Öldür onu!
Убей её, если сможешь, любовничек!
Öldürebilirsen öldür aşık çocuk!
- Убей ее! Выброси ее!
Bırak ölsün!
Убей ее!
Öldür onu!
Убей ее.
Öldür onu.
Я - сестра богинь судьбы. Убей ее!
Ben kader tanrıçalarının kız kardeşiyim.
Стреляйте. Убейте её.
Vurun onu.
О боже, убейте её!
Ah, Tanrım, vursanıza şunu!
Убей ее, Ларри.
- Öldür onu, Larry.
Убейте её первой!
İlk onu öldürün!
Убей ее!
- Öldür onu!
- Убей ее!
- Öldür onu!
Убей ее!
Öldür!
Убей ее! Убей ее!
Öldür onu!
Убей ее! Убей ее! Убей ее!
Gebert onu!
Убей ее!
Gebert onu!
Будет сопротивляться, убейте ее.
Karşı koyarsa, öldür onu.
Следи за Пенни, и как предоставится шанс, убей ее.
Ben o ikilinin icabına bakıp kutuyu alırım.
Убейте её!
Öldürün onu!
Господа, Найдите её! И, если понадобится, убейте.
Baylar, onu bulmanızı ve gerekirse öldürmenizi istiyorum.
Убей её.
Öldür.
Стань у окна, убей луну соседством, она и так от зависти больна что ты ее затмила белизною.
Bak nasıl da sararıp solmuşuvermiş Tanrıça kederden sen ondan daha güzelsin diye. Kıskandığı için vazgeç ona bağlılıktan, Sayrılı ve toydur bakirelik giysisi, soytarılar giyer onu ancak
Убейте её.
Onu öldür.
Убейте его, а ее доставьте... живой.
Adamı öldürün. Ve kadını da bana getirin... canlı olarak.
Если она закричит, убейте ее.
Kıpırdarsa öldürün.
Если она попытается остановить вас, убейте ее.
Sizi, durdurmaya kalkarsa öldürün onu.
Убей ее, Спайк.
Öldür onu Spike.
- Убей ее для меня.
- Benim için öldür.
Убей ее для Принцессы.
Prenses için öldür, olur mu?
Убейте её прежде, чем она свяжется с Истребительницей, или вас обоих поцелует луч Солнца.
Vampir avcısıyla bağlantı kurmadan onu öldüreceksiniz. Yoksa ikinizi gün ışığına çıkarırım.
Если увидишь мою уменьшенную копию там - убей ее.
Oralarda benim küçük bir versiyonumuz görürsen öldür!
- Ћоки, убей ее! ќбкурилс €?
Ne diyorsun be, kafan iyi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]