Убийствами tradutor Turco
448 parallel translation
Но теперь в подозреваемые попадает старшая сестра и кто-то еще. Двумя убийствами спустя, я понимаю, что кто-то имеет что-то на "прекрасную".
İki cinayetten sonra, öğreniyorum ki birisi "Harika" olanla uğraşıyor.
Вы продукт нашей любви, а отплатили нам убийствами.
Bizim sevgimizin ürünüydünüz, karşılığını adam öldürerek ödediniz.
До вчерашнего дня я успешно занимался убийствами.
Düne kadar, başarılı bir şekilde cinayetlerle uğraşıyordum.
Но как быть с убийствами?
Ama cinayet nasıl mazur görülebilir?
Полиция воздерживается от комментариев. Связь между убийствами в том, что стиль их похож.
Polis benzer şekilde işlenen iki cinayet hakkında yorum yapmadı.
Прошла подготовку для отдела по борьбе с убийствами во Внешнем мире.
Bir dünya-disi öldürücü tekme birligi için egitildi.
Свежими убийствами порадовать не могу.
- Ne bir cinayet raporu var,
Шломо, убийствами займутся мои люди. Я буду руководить ими.
Shlomo, infazları benim adamlarım gerçekleştirecek ve kimin kimi öldüreceğine ben karar vereceğim.
А я занимался убийствами в ЦРУ.
Pekala, CIA'de adam öldürürdüm.
Между похищениями, наркотиками и убийствами?
Adam kaçırma, uyuşturucu ve cinayetler arasında?
Конечно, он был травмирован убийствами но в этом возрасте они быстро восстанавливаются.
Doğal olarak, katiller tarafından kötü şekilde zarar gördü, ama bu yaşta çabuk atlatırlar.
Сколько еще политических убийств кроются под сердечными приступами, самоубийствами, раком, или передозировкой?
Kalp krizi, intihar, kanser, uyuşturucu koması kisvesi altında... daha kaç siyasi cinayet işlenecek?
К сожалению может быть связь между всеми этими убийствами..... и некими случаями отравления колодцев.
Talihsiz bir durum. Bütün bu cinayetler..... ve zehirlenme vakıalarıyla bağları olabilir.
У тебя были дела с убийствами?
Daha önce cinayet davasına bakmış mıydın?
Власти по-прежнему ищут телерепортёра Веронику Робертс которая связана с этими 2-мя убийствами.
Yetkililer, hala Veronica Roberts'ı arıyor. Her iki cinayeti de onun işlemiş olduğu düşünülüyor.
Пока мы не сообщали общественности о связи между этими двумя убийствами и Эй.
Halka cinayetler arasındaki alfabetik ilişkiden henüz söz etmedik.
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
Ayrıca Northwest'teki başka cinayetlerle bağlantısı olduğu için aranan Tobias Lehigh Nagy'nin şu anda serbest ve nerede olduğu meçhul.
Версия о том, кто стоит за этими убийствами.
Cinayetlerin nedeniyle ilgili.
Они полагают, что убийства не связаны с убийствами судей.
- Bana bunu anlattılar. İşlenen cinayetlerle ilişki kuramıyorlar.
Эти девочки - связующее звено между идентичными убийствами.
Kızlar sanki özel ve aralarındaki tek bağlantı kopya cinayetler.
Можно поговорить с теми, кто занимается убийствами?
Lütfen cinayet masasından biriyle görüşebilir miyim?
Может быть, он стоит за этими убийствами?
Bu cinayetlerin arkasında olabilir mi?
Я, в-основном, ээм, ну... занимаюсь убийствами и казнями. - Нравится?
- Özel cinayetleri araştırıyorum.
Заказывает в России видео с настоящими изнасилованиями и убийствами и там продает.
Rusya'da gerçek tecavüz ve cinayet filmleri çektirip, orada satıyor.
Кажется, я понял, что стоит за этими таинственными убийствами.
- Sanırım tüm ölümlerin sırrını çözdüm. - Gerçekten mi?
Индустрия моды стояла за всеми крупнейшими политическими убийствами на протяжении последних двух веков.
Moda endüstrisi son 200 yıldır başlıca her siyasi suikastın arkasında.
С убийствами покончено.
Cinayetler sona erdi.
Слушай, я не занимаюсь убийствами, моя область - телевидение.
Bak, ben insanları öldürmeyeceğim. Benim geleceğim televizyonda.
Он занимался убийствами весь день.
Bütün gün bu işlerle uğraştı.
— Завязывай с убийствами, братан.
Herkesi öldürmekten vazgeç.
Как вы относитесь к нацистам? " "Ну, скажу вам по правде, у меня есть некоторые проблемы с геноцидом, ненавистью, расизмом и массовыми убийствами"
Naziler hakkında ne düşünürsünüz? " " Gerçeği söylemek gerekirse, soykırım, kincilik, ırkçılık ve katliamlarlarını tasvip etmem "
Это убийство совпадает с убийствами в Джерси.
Bu cinayet Jersey kurbanlarıyla aynı.
Также, как с этими долбаными убийствами.
Aynı bu cinayetlerde olduğu gibi.
Убийства остаются убийствами.
Cinayet cinayettir.
Со слов достопочтенного судьи Фелона... игрок из Вестсайда, который имеет обыкновение промышлять убийствами.
Dürüst olduğu söylenen Judge Phelan'a göre batı yakasında cinayetlere bulaşmış bir oyuncu.
Я сыта по горло убийствами, расследованиями.
Cinayetlerden, soruşturmalardan sıkıIdım artık.
Мужчина, который насиловал женщин в тюрьме, каким-то образом связан с этими убийствами.
Hapishanede kadınlara tecavüz eden adamın cinayetlerle bağlantısı var.
Раулс говорит, в том духе, что... если я не вернусь домой с 14 раскрытыми убийствами...
Rawls sanki, 14 tane cinayeti çözmeden geri gelirsen hiç gelme der gibi konuştu.
"Милвол" против "Челси". Старые враги, у которых всё всегда заканчивается убийствами, буквально в моем случае.
Eski düşmanlığın sonu her zaman cinayetle noktalanır.
Он убедил себя, что я связан со всеми этими убийствами.
Benim cinayetlerle ilgim olduğuna kendini inandırdı.
Зачем бы я это делал, если бы был связан с этими убийствами?
Eğer o cinayetlere karıştıysam neden bunu yapayım?
Я не имел ничего общего с убийствами доктора Тенг и ее команды в лабораториях Метрона.
Metron laboratuarındaki Dr. Teng ve ekibinin öldürülmesiyle hiçbir ilgim yok.
Кинтэл занимался убийствами два месяца назад.
Kintel iki ay önce sokaklarda adam öldürüyordu.
Свержением правительства, быстрыми убийствами чиновников.
Hükümet devirir, tanınmış kişilere suikast düzenlerim.
Интересно, это как-то связано с убийствами?
Anlattıklarınla ilgisi olup olmadığını merak ediyorum.
На данный момент, у нас нет никаких доказательств, связывающих этого человека с убийствами.
Şu anda adamın cinayetlerle bağlantısını kanıtlayacak fiziksel delilerimiz yok.
Я понимаю, ваше преподобие, но Лори теперь связана уже с двумя убийствами и я не могу игнорировать это.
Anlıyorum, peder, ama Lori iki cinayetle bağlantılı ve bunu inkar edemez.
Джейк Скуиллоу позвонил Вам как раз перед убийствами.
Jake Scuillo, ölümünden kısa bir süre önce sizi aramış.
Я пытаюсь обнаружить какую-то связь между этими убийствами в 60-ые и теми, что происходят сейчас.
Şimdikilerle, 60'lardaki ölümler arasında bir bağ bulmaya çalışıyorum.
Очень многие люди интересуются этими убийствами!
Pek çok kişi bu cinayetlerle ilgileniyor.
Сузьте поиск до дел с убийствами.
Cinayetlere yoğunlaşın.
убийство 1142
убийства 358
убийств 105
убийством 20
убийство второй степени 19
убийство первой степени 21
убийстве 39
убийствах 35
убийственно 34
убийства 358
убийств 105
убийством 20
убийство второй степени 19
убийство первой степени 21
убийстве 39
убийствах 35
убийственно 34