English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ У ] / Увидимся завтра в

Увидимся завтра в tradutor Turco

130 parallel translation
- Увидимся завтра в психушке.
Yarın tımarhanede görüşürüz Myrtle.
Увидимся завтра в 4.
Yarın 4 : 00'de görüşürüz.
- Увидимся завтра в Сан-Николо.
- Yarın San Nicolò'da görüşürüz.
Увидимся завтра вечером в клубе "21".
Yarın gece Kulüp 21'de görüşürüz.
Увидимся завтра в студии, Пока, Жерон.
Yarın stüdyoda görüşürüz. Hoşça kal Giron.
Увидимся завтра в 8 : 00
- 8.00'de görüşmek üzere. Eyvallah.
Увидимся завтра в пять.
Yarın 5'te görüşürüz.
Увидимся завтра в новом приключении.
Yarın yeni bir macerada görüşürüz.
Увидимся завтра в классе.
Yarın derste görüşürüz.
Сейчас у меня назначена встреча, так что увидимся завтра в школе, ладно?
Bir yere uğramam gerek, yarın görüşürüz.
Увидимся завтра в суде.
Yarın mahkemede görüşürüz.
УВИДИМСЯ ЗАВТРА В КЛУБЕ "369" В СЕМЬ
Yarın yedide klüp 369da görüşürüz.
- Увидимся завтра в четыре.
- Yarın dörtte görüşürüz!
- Увидимся завтра в школе.
- Yarın okulda görüşürüz.
Увидимся завтра в суде!
Seni yarın hakimden önce göreceğiz! Bitti mi?
Увидимся завтра в три, верно?
Yarın üçte görüşürüz, tamam mı?
Увидимся завтра в шесть.
Seninle yarın altıda görüşürüz. Hm?
Увидимся завтра в галерее.
Yarın sergide görüşürüz.
Увидимся завтра в 11 : 00.
Yarın sabah 11'de görüşmek üzere.
Что ж, думаю, увидимся завтра в школе, Шеф?
O zaman sanırım yarın okulda görüşürüz Chef.
Увидимся завтра в школе.
Yarın okulda görüşürüz.
Увидимся завтра в 5.00
Yarın 5'te görüşürüz.
Увидимся завтра в пять утра.
Teşekkür ederim. Yarın sabah 5'te görüşürüz.
Увидимся завтра в GATE
Sabah erkenden GATE'e gelir misin?
— Увидимся завтра в аэропорту. — Хорошо.
- Yarın havalimanında görüşürüz.
Значит мы увидимся завтра в Тойнби-холле?
Yani sizi bu gece Toynbee'de görebilecek miyim?
Увидимся завтра в восемь.
Yarın 8'de görüşürüz.
Итак, спасибо за вечер, Джейми. Увидимся завтра в школе?
Peki, o zaman.
Увидимся завтра в классе.
Yarın sınıfta görüşürüz.
- Увидимся завтра в 6.30.
- Yarın 6 : 30'da görüşürüz.
Увидимся завтра в час.
Yarın 13.00 da görüşmek üzere.
Мне жаль за всё с этим курением. Увидимся завтра в лесу, покойник!
Yarın ormanda görürüz, sikik.
Увидимся завтра в 16 : 00 на лестнице на 3 этаже.
Yarın 4'te görüşürüz 3. katın merdivenlerinin önünde
Ладно, увидимся завтра в полдень.
Tamam yarın tam öğle vakti görüşürüz.
В общем, увидимся завтра в 8.
O halde sanırım yarın sabah 8'de görüşüyoruz.
Увидимся завтра, с утра пораньше, в 6.30.
Yarın sabah 6.30'da zinde olarak göreyim sizi.
Увидимся завтра, или, лучше сказать, увидимся в твоих снах.
Yarın görüşürüz. Yoksa rüyanda görüşürüz mü demeliyim?
Увидимся завтра за обедом в Кучине. - Может нам и это переиграть.
Belki o konuda da hazırlıksız hareket edebiliriz.
Итак, увидимся завтра, на поле. - В 3.30.
O zaman yarın sahada görüşürüz.
Увидимся завтра в 11.00.
Yarın sabah 11 : 00'de görüşürüz.
Значит, завтра отдыхай, увидимся в понедельник.
O zaman sen yarın dinlen, Pazartesi görüşürüz.
Мы просто поссорились, а завтра увидимся, как ни в чём не бывало?
Hadi. Lütfen. Bu sadece aramızda bir kavga, yarın hiçbir şey olmamış gibi olacak.
... я буду завтра в Конгрессе и поделюсь своими знаниями о табачной индустрии и ее потребителях. Большое спасибо, увидимся завтра.
Big Tobacco ve ürünlerinin kullananlarla olan bilgilerimi paylaşmayı arzuluyorum.
- Завтра увидимся. Джейсон, я фанатею от твоей игры в Наркокопе.
Jason, "Narc" filminde sana bayılmıştım.
Ладно, все в порядке. Выспись, как следует завтра тогда увидимся, хорошо?
- Peki Uyumaya git ve yarın bakarız.Tamam?
Увидимся завтра на тренировке в 4 утра, после чего мы обычно всей компанией идем куда-нибудь перекусить!
Q, yarın 4'teki antrenmanda görüşürüz, antrenmandan sonra genellikle takıldığımız yere gider, bir şeyler atıştırırız!
Тогда, увидимся в GATE завтра.
O zaman, yarın şirkette görüşürüz.
Договорились. Увидимся у меня завтра в 8.
Yarın akşam saat 8'de benim evimde görüşürüz.
Завтра увидимся в Джерси.
Yarın Jersey'e gideceğiz.
Увидимся завтра. Каждое утро в 9 : 30...
Seni yarin vurucam.
Увидимся завтра в школе
Yarın okulda görüşürüz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]