Увидимся завтра в tradutor Turco
130 parallel translation
- Увидимся завтра в психушке.
Yarın tımarhanede görüşürüz Myrtle.
Увидимся завтра в 4.
Yarın 4 : 00'de görüşürüz.
- Увидимся завтра в Сан-Николо.
- Yarın San Nicolò'da görüşürüz.
Увидимся завтра вечером в клубе "21".
Yarın gece Kulüp 21'de görüşürüz.
Увидимся завтра в студии, Пока, Жерон.
Yarın stüdyoda görüşürüz. Hoşça kal Giron.
Увидимся завтра в 8 : 00
- 8.00'de görüşmek üzere. Eyvallah.
Увидимся завтра в пять.
Yarın 5'te görüşürüz.
Увидимся завтра в новом приключении.
Yarın yeni bir macerada görüşürüz.
Увидимся завтра в классе.
Yarın derste görüşürüz.
Сейчас у меня назначена встреча, так что увидимся завтра в школе, ладно?
Bir yere uğramam gerek, yarın görüşürüz.
Увидимся завтра в суде.
Yarın mahkemede görüşürüz.
УВИДИМСЯ ЗАВТРА В КЛУБЕ "369" В СЕМЬ
Yarın yedide klüp 369da görüşürüz.
- Увидимся завтра в четыре.
- Yarın dörtte görüşürüz!
- Увидимся завтра в школе.
- Yarın okulda görüşürüz.
Увидимся завтра в суде!
Seni yarın hakimden önce göreceğiz! Bitti mi?
Увидимся завтра в три, верно?
Yarın üçte görüşürüz, tamam mı?
Увидимся завтра в шесть.
Seninle yarın altıda görüşürüz. Hm?
Увидимся завтра в галерее.
Yarın sergide görüşürüz.
Увидимся завтра в 11 : 00.
Yarın sabah 11'de görüşmek üzere.
Что ж, думаю, увидимся завтра в школе, Шеф?
O zaman sanırım yarın okulda görüşürüz Chef.
Увидимся завтра в школе.
Yarın okulda görüşürüz.
Увидимся завтра в 5.00
Yarın 5'te görüşürüz.
Увидимся завтра в пять утра.
Teşekkür ederim. Yarın sabah 5'te görüşürüz.
Увидимся завтра в GATE
Sabah erkenden GATE'e gelir misin?
— Увидимся завтра в аэропорту. — Хорошо.
- Yarın havalimanında görüşürüz.
Значит мы увидимся завтра в Тойнби-холле?
Yani sizi bu gece Toynbee'de görebilecek miyim?
Увидимся завтра в восемь.
Yarın 8'de görüşürüz.
Итак, спасибо за вечер, Джейми. Увидимся завтра в школе?
Peki, o zaman.
Увидимся завтра в классе.
Yarın sınıfta görüşürüz.
- Увидимся завтра в 6.30.
- Yarın 6 : 30'da görüşürüz.
Увидимся завтра в час.
Yarın 13.00 da görüşmek üzere.
Мне жаль за всё с этим курением. Увидимся завтра в лесу, покойник!
Yarın ormanda görürüz, sikik.
Увидимся завтра в 16 : 00 на лестнице на 3 этаже.
Yarın 4'te görüşürüz 3. katın merdivenlerinin önünde
Ладно, увидимся завтра в полдень.
Tamam yarın tam öğle vakti görüşürüz.
В общем, увидимся завтра в 8.
O halde sanırım yarın sabah 8'de görüşüyoruz.
Увидимся завтра, с утра пораньше, в 6.30.
Yarın sabah 6.30'da zinde olarak göreyim sizi.
Увидимся завтра, или, лучше сказать, увидимся в твоих снах.
Yarın görüşürüz. Yoksa rüyanda görüşürüz mü demeliyim?
Увидимся завтра за обедом в Кучине. - Может нам и это переиграть.
Belki o konuda da hazırlıksız hareket edebiliriz.
Итак, увидимся завтра, на поле. - В 3.30.
O zaman yarın sahada görüşürüz.
Увидимся завтра в 11.00.
Yarın sabah 11 : 00'de görüşürüz.
Значит, завтра отдыхай, увидимся в понедельник.
O zaman sen yarın dinlen, Pazartesi görüşürüz.
Мы просто поссорились, а завтра увидимся, как ни в чём не бывало?
Hadi. Lütfen. Bu sadece aramızda bir kavga, yarın hiçbir şey olmamış gibi olacak.
... я буду завтра в Конгрессе и поделюсь своими знаниями о табачной индустрии и ее потребителях. Большое спасибо, увидимся завтра.
Big Tobacco ve ürünlerinin kullananlarla olan bilgilerimi paylaşmayı arzuluyorum.
- Завтра увидимся. Джейсон, я фанатею от твоей игры в Наркокопе.
Jason, "Narc" filminde sana bayılmıştım.
Ладно, все в порядке. Выспись, как следует завтра тогда увидимся, хорошо?
- Peki Uyumaya git ve yarın bakarız.Tamam?
Увидимся завтра на тренировке в 4 утра, после чего мы обычно всей компанией идем куда-нибудь перекусить!
Q, yarın 4'teki antrenmanda görüşürüz, antrenmandan sonra genellikle takıldığımız yere gider, bir şeyler atıştırırız!
Тогда, увидимся в GATE завтра.
O zaman, yarın şirkette görüşürüz.
Договорились. Увидимся у меня завтра в 8.
Yarın akşam saat 8'de benim evimde görüşürüz.
Завтра увидимся в Джерси.
Yarın Jersey'e gideceğiz.
Увидимся завтра. Каждое утро в 9 : 30...
Seni yarin vurucam.
Увидимся завтра в школе
Yarın okulda görüşürüz!
увидимся завтра вечером 35
увидимся завтра в школе 24
увидимся завтра 1388
увидимся завтра утром 52
завтра в школу 43
завтра в 309
завтра вечером 311
завтра важный день 66
завтра в то же время 31
завтра воскресенье 36
увидимся завтра в школе 24
увидимся завтра 1388
увидимся завтра утром 52
завтра в школу 43
завтра в 309
завтра вечером 311
завтра важный день 66
завтра в то же время 31
завтра воскресенье 36
завтра в это же время 22
завтра в полдень 37
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
завтра в полдень 37
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
все для тебя 54
всё для тебя 30
всему свое время 237
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
всё для тебя 30
всему свое время 237
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37