Централ tradutor Turco
443 parallel translation
Проверьте Гранд Централ и Пенсильвания Стейшн.
Grand Central ve Penn İstasyonlarını sarın.
- Железные дороги. "Нью-Йорк централ"?
- Demiryolu. New York Central. - Hayır.
Гранд Централ Стейшн.
Grand Central İstasyonu.
Там полторы минуты показывали женщину, голой катавшуюся на мопеде по Централ Парку, и от силы минуту - государственные и международные новости.
Bir buçuk dakikayı Central Park'ta bisiklete çıplak binen kadına ayırdınız. Yurtiçi ve yurtdışı önemli haberlere bir dakikadan daha az zaman ayırdınız.
В Амстердам Централ.
Amsterdam'da.
Вице-президент в "Чардж оф Продакшин, Централ Мэнюфекчеринг".
Üretimden Sorumlu Başkan Yardımcısı, Central Manufacturing. "
Терминал Гранд Централ. Автострада Ван Вик.
The Grand Merkezi, The Wan Wyck yolu...
Нет-нет, не через Централ-Парк Вест.
Central Park. West'ten gitme.
Я стою на платформе в Лимпо Централ, открываю сердце и душу, жду сраный экспресс, жду, что Джерри скажет, что мой билет у него, и я могу ехать.
Limbo Central inde bir - - platformda duruyorum- - kalbim ve ruhum bavulumun içinde paketlenmiş olarak- - Gerry Friggin'Ekspresini bekleyerek- - ve biletimin hala geçerli olduğunu sanarak! Gelen trene binebilir miyim!
Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
Kentucky sahaya üçüncü oyun kurucusuyla çıkıyor.
Потому что это не только смех, веселье, свечи в небесах кофе в Централ Перк.
Çünkü her zaman gülemezsin, mutlu olamazsın, hayat tozpembe değildir. Central Perk'te kahve içemezsin.
- Эй, южный централ, я вам что, Марк Ферман?
- O.J. davasının savcısı mıyız be? - İtin tekisin.
Сумасшедший бездомный сел на Станции Централ стрит.
Evsiz bir deli, merkez istayonda binmiş.
Минуточку. Это же вокзал Гранд Централ.
Orası Grand Merkez Garı!
Может, заглянем в Саут-Централ, посмотрим, как там погодка?
Güney yakasındaki havaya bakalım.
Южный Централ?
South Central mı?
Ни один О'Грэйди не сунется в Саут-Централ.
Los Angeles'ın güneyine O'Grady diye biri ayak basmamıştır.
Сингапурский Централ ( косячим ) )
- Serangoon'da.
На Гранд-Централ перекрыли две полосы.
Grand Central'da iki şeridi kapatmışlar.
Если какой - нибудь ниггер увидит моего кузена выходящим из закусочной или заправляющим машину на Централ Авеню, то он не задумываясь всадит в него пулю
Bundan bir kaç zaman sonra kuzenimi hamburgerciden çıkarken ya da Central Avenue'de arabasına benzin doldururken görürlerse, sorgusuz indirirler onu.
Расскажите о "Централ Авеню", вы знакомы с Джеком...
Sen bilirsin, bana Central Avenue'yu anlatsana. Jack Lauderdale'i tanıdığını biliyorum.
Если я кому понадоблюсь, я буду в отеле "Гранд Централ".
Beni arayan olursa, Grand Central'dayım.
Или "Комедии Централ" просто сдрейфит?
Yoksa Comedy Central koy mu verecek?
- На Централ Парк Уэст.
- Central Park West.
Умирающего в пентхаусе на Централ Парк Уэст.
Central Park West'deki bir çatı katında ölmek.
Один из моих многочисленных источников, melanie91, прислал мне это : На вокзале Гранд Централ была замечена... Сирена Ван дер Вудсен.
Kaynaklarımdan Melanie91, Manhattan Garı'nda elinde bavuluyla dolaşan Serena van der Woodsen'i kareleyip gönderdi.
Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Гранд Централ.
Birisi Serena'yı garda görmüş.
- Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Гранд Централ.
- Biri Serena'yı trenden inerken görmüş.
Окончил школу Вашингтонвиль-Централ, округ Оранж, Нью-Йорк в 1977 году.
Washingtonville Central Lisesi mezunu, Orange County, New York 1977'de.
Я нахожусь на углу Квинс Роуд Централ.
Queen's Road Central'ın köşesindeyim.
Во сколько я вышел на станции Централ Маркет?
Merkez istasyondan ne zaman ayrıldım?
Централ Партнершип
Central Partnership
Я в Эконо Лодж на LBJ и Централ.
LBJ ve merkezdeki Econo Lodge'dayım.
Школа Буллет Централ в Шеппердсвилле, штат Кентукки, запустила муравьев в форму команды соперника.
Shepherdsville, Kentucky'daki Bullitt Central Lisesi. Diğer takım oyuncularının kasık bağlarının içerisine tüy dökücü koyun.
Южный централ.
South Central.
- 15-ый Адам Централ-Кей. Проверка личности. Адам Рэйки.
Merkez, bir ismi kontrol ettirmek istiyorum.
Из того что я знаю - избегать Гранд Централ.
Bütün bildiğim Grand Central'den sakınmak.
Ты встречаешь этого парня в Централ Парк отдаешь ему платье и он отдает тебе девушку?
Gidip bu adamla Central Park'da buluşacaksın sen elbiseyi vereceksin, o da sana kızı verecek.
Да, что-то вроде канала Камеди Централ.
Evet, Comedy Central kanalı da diyebiliriz.
что ты собственноручно отстроил церковь в Централ-Сити.
Kendine Central City'de büyük bir kilise inşa ettiğini duydum.
О, записи ограбления с Централ Стрит?
Merkez sokağı soygununun gizli kamera görüntüleri mi?
Под боком Централ Парк, музей Уитни...
Central Park tam orada. Whitney..
Южный централ.
Güney Los Angeles'teki bir parkta.
Джулия Хог, Тотал Ньюс Централ, мы в прямом эфире с места событий которое власти окрестили крупнейшей утечкой промышленных ядов в современной истории.
Ben, Total News Central'dan Julia Hague yetkililerin, yakın tarihteki en büyük zehirli endüstriyel sızıntı dediği olay yerinde canlı yayındayız.
Так, Южный Централ.
Güney Merkez'e. Tamam.
Полиция оцепила полностью Централ Хайтс и Ист Парк Сайд а также районы Мерчант и Бульвар Южной Береговой линии в попытке...
Polis, Central Heights ve East Park Side bölgelerini Merchant ve South Shoreline Bulvarları'nı kordona alarak...
Мы возвращаемся к Приколам Робина Уильямса на Камеди Централ.
Şimdi Robin Williams'ın Komedi Merkezi Alayı'na dönüyoruz.
- Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Гранд Централ. Я думала, у нас будут нормальные отношения.
( isabel ) Biri Serena'yı tren istasyonundan çıkarken görmüş.
[Диктор] Дамы и господа, звезда этого вечера которая была у Говарда Стерна и на Камеди Централ.
Bayanlar ve baylar, bu akşam Howard Stern * ve...
61 стрит и Централ Парк Вест.
Cadde, Central Park'ın batısı.
- Дублинский Централ.
- Dublin merkez.
центральный парк 23
центральный вокзал 20
центральный 23
центральная 153
централ пасифик 16
центральной 38
центр 439
центр города 34
центре 108
центр управления 43
центральный вокзал 20
центральный 23
центральная 153
централ пасифик 16
центральной 38
центр 439
центр города 34
центре 108
центр управления 43