Чей это телефон tradutor Turco
31 parallel translation
Чей это телефон?
- Kimin telefonu bu?
- Чей это телефон?
- Bu kimin telefonu?
Чей это телефон?
Kimin telefonu?
Чей это телефон?
Bu kimin? Onun değil mi?
Чей это телефон?
O telefon kimin?
Чей это телефон?
Kimin telefonu bu?
Чей это телефон?
- Kimin telefonu?
Хорошо, кто-нибудь может мне сказать, чей это телефон?
Peki, birisi bana bu telefonun kime ait olduğunu söyleyebilir mi?
Калеб все еще спрашивает, чей это телефон?
Caleb hala telefonun kimin olduğunu soruyor?
Чей это телефон?
Kimin telefonu o?
Известно, чей это телефон?
Telefon kime aitmiş peki?
Чей это телефон?
Bu kimin telefonu?
Я догадываюсь, чей это телефон.
O telefonun sahibin kim olduğunu dair çok iyi bir fikrim var.
Чей это телефон?
Bu kimin telefonu
Чей это телефон?
Kimin telefonu çalıyor?
- Чей это телефон?
Bu kimin telefonu?
Я никак не смогу узнать, чей это телефон.
Numaranın kime ait olduğunu öğrenmenin bir yolu yok.
Это чей телефон звонит?
- Kimin telefonu bu?
Тот, чей это телефон, сегодня работает бесплатно!
Bu kimin cep telefonu?
Мы знаем чей это был телефон?
Telefon kimin olduğunu biliyormuyuz?
Чей это был телефон?
Kimin telefonu bu?
Батарея разряжена, проводка полностью разъедена, но у меня получилось спасти SIM карту, поэтому, если я вставлю её в чей-нибудь телефон, я, возможно, найду того, кому она звонила последнему, а это может привести нас к убийце.
Pil bitmiş, ayrıca devreler tümüyle paslanmış ama SIM kartı kurtarmayı başardım. Eğer bir başka telefona takarsam son olarak kimi aradığını öğrenmem mümkün olabilir ve bu da bizi katile götürebilir.
Джордан, чей это был телефон?
O telefon kimindi Jordan?
Это чей телефон звонит?
Kimin cebi çalıyor?
Райдера разыграли в интернете, но он не знает, кто, единственное, что известно, чей-то телефон зазвонил в хоровой, что означает, что это кто-то из хора.
Biri Ryder'ı oltaya getiriyor ve kim olduğu konusunda hiçbir fikri yok ama onu aradığında koro odasında bir telefon çaldı yani Katie Glee kulübünde.
Тогда чей же это телефон?
Peki kimin telefonu o zaman?
Элис, она начала вопить, будто ей есть дело до тетки, чей это дом, и потом она схватила телефон, и она сказала, что она собирается позвонить копам.
Sanki ev sahibi çok da umurundaymış gibi. Telefonu eline aldı ve polis çağıracağını söyledi.
На этой неделе Флетчер сделал с десяток звонков на другой одноразовый телефон, мы не сможем узнать, чей он.
Fletcher bu hafta başka bir kullan at telefona neredeyse bir düzine arama yaptı. Kime ait, bilmek çok zor.
чей это ребенок 29
чей это ребёнок 23
чей это дом 73
чей это номер 29
чей это 20
это телефон 79
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
чей это ребёнок 23
чей это дом 73
чей это номер 29
чей это 20
это телефон 79
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16