Черные волосы tradutor Turco
82 parallel translation
Черные волосы... Глаза? - Карие.
- Evet, biliyorum.Siyah saçlı.
Черные волосы привлекательны, согласна.
Siyah saç güzeldir elbet.
У него были голубые глаза и черные волосы.
Gözleri mavi, saçları siyahtı.
- У Мисс Декабрь черные волосы.
- Aralık güzeli esmerdi.
У неё были черные волосы, длинные и блестящие, с синим, как вороново крыло, отливом.
Saçları uzun, siyah ve parlaktı. Bir kuzgunun tüyleri gibi mavi ışıltılı.
- Да. У нее были черные волосы.
- Evet, her zaman siyahtı.
Вот почему.. светлые волосы и голубые глаза превратились в черные волосы и темную кожу.
Bu yüzden, sarı saç ve mavi göz siyah saç ve koyu tene dönüverdi.
Потому что между пальцами ног у тебя росли толстые черные волосы.
Ayak parmaklarının arasında kalın siyah tüyler bitiyor diye.
Голубые глаза, черные волосы, сильные легкие.
Mavi göz, siyah saç, harika ciğerler.
"Митсуко Каваи ( 5 лет ), родилась 03-11-93 года. рост : 135 см, вес : 20 кг, длинные черные волосы."
Mitsuko Kawai ( 5 ), uzun siyah saçlı, 3 / 11 / 93 doğumlu, 1,16 boyunda, 20 kilo.
Такая же тусклая кожа, густые черные волосы, очаровывающие глаза.
Aynı deri, ince kapkara saçlar, uyuklayan gözler.
52 сантиметра, 3 килограмма, черные волосы.
52 santim, 4 kilo ve siyah saçlı.
Он из Нью-Йорка, черные волосы, немного седой.
Adını bilmiyorum ama dün burayı 3 kez aramış. New Yorklu, esmer, saçları hafif beyazlamış.
У нее черные волосы и голубые глаза, и я предполагаю, что она выделяется в таком прекрасном заведении как это.
Siyah saçlı, mavi gözlü. Muhtemelen gözüne çarpmıştır.
Как вы собираетесь учить его расчесывать его черные волосы?
Zenci saçının nasıl kesileceğini ona nasıl öğreteceksiniz?
Первое - ее длинные, черные волосы. Второе - как легко она смогла их острич... и ничего не почувствовать.
O kapkara, uzun saçlarını... ve hiç acı çekmeden makası vurup... saçlarını kesebilmiş olmasını.
У жертвы были черные волосы, так?
Kurbanın saçı siyahtı, değil mi?
Ее зовут Фло. У нее черные волосы.
Adı Flo'ymuş, siyah saçlıydı.
У нее теперь черные волосы.
Şimdi siyah saçlıydı.
Ммм, я начала всё записывать... Просто..., я видела мужчину... высокий, короткие черные волосы, голубые глаза он в отеле, комната номер 202, и он сходит с ума
Yazmaya başladım, ama, bir adam gördüm, uzundu, kısa siyah saçları vardı, mavi gözlü.
У него были черные волосы, седеющие на висках.
Siyah saçlıydı. Şakaklarında beyazlıklar vardı.
Белый мужчина, около сорока лет, черные волосы, лицом похож на кенгуру.
Siyah saçlı. Yüz tipi keseli hayvanlarınkine benziyor.
Стрелявшего описали как белого мужчину, за 30, примерно 1м 80см, черные волосы, голубые глаза.
Katil, 30'lu yaşlarının başında, yaklaşık 180 santimetre boyunda, siyah saçlı, mavi gözlü, beyaz bir erkek olarak tarif edildi.
Рост 180 см, белый, черные волосы.
- 1.80 boylarında beyaz tenli, koyu renk saçlıydı.
У нее личный разговор с парнем лет 20 с чем-то, гладкие черные волосы.
20'li yaşlardaki biriyle özel bir konuşma yapıyor, düz saçlı. - Kim o?
У нее были длинные черные волосы, роскошная улыбка,
Dostum, uzun koyu saçları, muhteşem gülümsemesi,.
Странно, потому что когда он вырастает, у него черные волосы.
Çok tuhaf, çünkü büyüdüğünde siyah saçlı oluyor.
Жирные черные волосы, усы.
Yağlı siyah tüylü, bıyıklı.
У него... черные волосы... кудрявые.
Siyah, kıvırcık saçları var.
У него черные волосы. Кудрявые.
Siyah kıvırcık saçları var.
"Высокий, черные волосы, под кофеином"
Uzun, koyu, and kafeinli...
Черные волосы.
Siyah saçlı.
У меня были прекрасные чёрные волосы, которые спадали мне на плечи.
Uzun, siyah saçlarım vardı.
А больше всего то, что вы были как 18-летняя девушка, привыкшая ходить на мессу с матерью, и у которой были чудесные чёрные волосы,
Evet. Beni en çok sarsan,.. ... on sekizinizdeki kadar masum görünmenizdi aslında.
чёрные волосы до плеч.
Annenizle ayine gittiğinizde şuranıza kadar sarkan, uzun, siyah saçlarınız vardı.
Водитель - мужчина, белый, примерно 45 лет, рост 1.80, стройный, седые волосы и усы, серый пиджак, чёрные брюки.
Şüpheli ; beyaz, erkek, yaklaşık 45 yaşlarında 1.80 m boyunda, 80kg.
У него были черные прилизанные волосы, как кубинцев.
Adamın saçları yağlı ve arkaya taranmış.
У тебя чёрные волосы, ведь так? Тонкие руки, хрупкая шея...
Ellerin narin, boynun yumuşacıktır.
Так. Черные лобковые волосы, не принадлежащие пациенту, были обнаружены при вычесывании.
Rektal muayene sırasında hastaya ait olmayan siyah kasık kılları bulundu...
Черные волосы и карие глаза.
Bu boyda küçük bir kız!
* Покажите мне черные * * блестящие волосы *
# # Gösterin bana uzun, siyah saçlar # # İnsin şuraya kadar
Сто девяносто... восемьдесят... чёрные волосы, карие глаза... неброский, но симпатичный...
16 cm 79 kilo, siyah saçlı, kahverengi gözlü. Yanarcasına ateşli.
Приметы : чёрные волосы до плеч, был одет в чёрную одежду.
O omuzlarına kadar uzun siyah saçlı ve siyah elbise giyiyor.
... все террористы и эти всякие там мусульмане точь-в-точь, как ты волосы, усы - черные.
BOBBY ROWE Genel Müdür, Imperial Rodeo teröristlerden veya başka şeylerden, Müslümanlar sana benziyorlar teröristlerden veya başka şeylerden, Müslümanlar sana benziyorlar siyah saçlı, siyah bıyıklı. - Evet.
Это более смешно чем то, что у нашего отца коричневые глаза... чёрные волосы и рост в полтора метра?
Çok saçma. Öyle mi? Peki babamızın, kahverengi gözlü, esmer ve 1,5m boyunda olmasından daha da mı saçma?
Чёрные волосы, моего роста, светлая кожа, густые кудрявые волосы, ты знаешь?
Siyah saçlı, benim kilomda beyaz tenli, kıvırcık saçlı anladın mı?
Ее волосы не черные, они - грязные.
Saçı siyah değil, kuzguni.
€ глажу, волосы длинные, черные.
Uzun, siyah saçları vardı.
Черные девчонки не любят мочить волосы!
Steve, bak. Şuna bir baksana. Kara kız saçını ıslatmak istemiyor.
У него чёрные волосы.
Siyah saçlı.
У тебя были чёрные волосы, а потом - седые.
Saçın siyahtı, sonra gri oldu.
волосы 357
черный 424
чёрный 306
черные 119
чёрные 65
чёрный кофе 18
черный кофе 18
черных 37
чёрных 18
чёрный ход 21
черный 424
чёрный 306
черные 119
чёрные 65
чёрный кофе 18
черный кофе 18
черных 37
чёрных 18
чёрный ход 21
черный ход 18
черным 29
черный список 23
черный рынок 24
черныш 33
черный лебедь 19
черным по белому 19
черный кинжал 43
черным 29
черный список 23
черный рынок 24
черныш 33
черный лебедь 19
черным по белому 19
черный кинжал 43