Я вас убью tradutor Turco
454 parallel translation
Ещё один шаг и я вас убью.
Bir adım daha atarsan seni öldürürüm.
Если он проснется, я вас убью!
Uyanırsa seni gebertirim!
Стойте, миссис Лэмперт, или я вас убью.
Hemen durun Bayan Lampert, yoksa sizi öldürürüm.
Мне этого не хотелось, но теперь я вас убью.
Sizi öldürmek istemiyorum ama gerekirse öldürürüm.
Не говорите ни слова, иначе я вас убью.
Bir kelime dahi etme yoksa seni öldürürüm.
Выкажете неуважение моей семье или местным жителям -... я вас убью.
Aileme ve insanlarıma karşı saygısızlık yaparsanız sizi öldürürüm.
- Еще один шаг - и я вас убью. - Газ!
- Bir adım daha atarsan öldürürüm.
Если вы меня обманете, я вас убью.
Beni ele verirsen, seni öldürürüm.
я вас убью!
Seni öldüreceğim!
я вас убью, клянусь!
Yemin ederim seni gebertirim!
Говорите, где она, или я вас убью!
Bana nerde olduğunu söyle yoksa seni öldürürüm.
Не надо! Если вы хоть поцарапаете байк, я вас убью!
O motora en ufak bir çizik bile atarsan seni öldürürüm!
Если вы не прекратите, я убью вас!
Eğer şaka yapmaya kalkarsan seni öldürürüm!
Я убью вас, если вы попытаетесь остановить меня!
Beni durdurmaya çalışırsan seni öldürürüm. Öldürürüm!
" Только посмейте, и я убью вас.
"Dene de, yarın seni öldüreyim."
Отвечайте правду, или видит бог, я убью вас!
Bana doğruyu söyle yoksa seni öldürürm.
Я хотел убить капитана Рено, я убью и вас!
Renault'u vurmak istiyordum ama seni vuracağım.
В следующий раз я убью вас. Вэнс.
Eğer gelirseniz sizi öldürürüm.
Я убью вас!
Seni öldüreceğim.
Я убью вас!
Seni öldüreceğim!
- Я убью вас!
- Seni öldüreceğim!
Я убью вас.
Seni öldüreceğim.
Кто должен найти мужество... Я должен, я убью вас.
Keşke bir cesarette bulunup sizi öldürsem!
Значит, вы не возражаете, если я вас всех убью?
O halde alayınızı öldürsem umurunuzda olmaz, öyle mi?
Не идите за мной, иначе я убью вас!
Beni takip ederseniz, sizi öldürürüm.
Я убью и вас, мне это безразлично.
Benim için hiç fark etmez.
Но я убью Вас!
Öldüreceğim işte!
Я убью вас.
Sizi vururum.
Я убью вас.
Sizi öldürürüm.
— Если вы не ответите, я убью вас.
Bana söylemezsen, yemin ederim, seni öldürürüm.
Я сам вас убью!
Sizi öldüreceğim.
Я сам вас убью!
Sizi önce ben öldüreceğim!
Я убью вас всех!
Hepinizi öldüreceğim!
Будьте хорошим мальчиком и я не убью вас.
Sözümü dinlersen seni öldürmem.
Если у вас хватит подлости пойти на это, я убью вас.
Bunu yapacak kadar kansızsan ilk seni gebertirim.
Если ответа от вас не будет следующее что я сделаю - с радостью убью католического священика или нигера.... "
Bir cevap almazsam gelecek zevkim Katolik bir rahibi öldürmek olacak ya da... "
Пойте или я убью ваших мам и всех вас заодно!
Annenizi öldüreceğim! Geri kalan neyiniz varsa!
Если хоть кто-нибудь еще раз сядет мне на хвост или будет мешать мне Я вернусь и убью вас обоих. Понял?
Bir daha beni izleyen ve rahatsız eden olursa gelip ikinizi de öldürürüm.
Я убью вас, если вы снова притронетесь ко мне.
Bir daha bana elinizi sürerseniz, sizi öldürürüm.
Я убью вас!
Nasıl kıyarsın anama?
Если вы от меня не отстанете, я вас сам убью.
Eğer beni rahat bırakmazsan, ben seni öldürürüm.
Если вы попытаетесь остановить нас, то я убью вас, а себе сделаю харакири.
Bizi durdurmaya çalışırsan seni öldürür ve seppuku yaparım.
Иначе я непременно убью вас потом!
Pekâlâ! İstediğin ölümü sana vereceğim.
Я убью вас обоих!
Hepinizi öldüreceğim!
Развяжите меня, и я убью вас, ублюдки!
Çözün beni, hepinizi öldüreceğim!
Но я обещаю, что не убью вас, пока вы не достигнете вершины.
Seni yukarı çıkıncaya kadar öldürmeyeceğime söz veriyorum.
И я никогда больше вас не увижу, потому что я убью себя, как только переступлю через порог комнаты для новобрачных.
Ve ben sizi bir daha göremeyeceğim çünkü balayı odasında kendi canıma kıyacağım.
Да я вас обоих убью!
İkinizi de öldüreceğim!
Я убью вас как убил этого клеща.
Seni bir pire öldürür gibi öldürürüm.
Я вас всех убью!
Aşağılık herifler!
Я вас всех убью! Пусти меня, козёл!
Bırak beni... aşağılık herif!
я вас не понимаю 169
я вас люблю 175
я вас понял 104
я вас слушаю 151
я вас не знаю 200
я вас не подведу 85
я вас поняла 18
я вас понимаю 224
я вас прошу 77
я вас не вижу 23
я вас люблю 175
я вас понял 104
я вас слушаю 151
я вас не знаю 200
я вас не подведу 85
я вас поняла 18
я вас понимаю 224
я вас прошу 77
я вас не вижу 23
я вас очень прошу 40
я вас не слышу 190
я вас знаю 444
я вас провожу 175
я вас не боюсь 47
я вас вижу 80
я вас умоляю 278
я вас ненавижу 49
я вас помню 78
я вас познакомлю 54
я вас не слышу 190
я вас знаю 444
я вас провожу 175
я вас не боюсь 47
я вас вижу 80
я вас умоляю 278
я вас ненавижу 49
я вас помню 78
я вас познакомлю 54