Akşam yemeğine ne dersin tradutor Inglês
220 parallel translation
- Akşam yemeğine ne dersin?
- Dine with me tonight?
Çarşamba günü akşam yemeğine ne dersin?
- Cigarette? - Thanks.
- Akşam yemeğine ne dersin?
- How about dinner? - What?
- Akşam yemeğine ne dersin?
- What about dinner?
- Yapamam. Akşam yemeğine ne dersin?
How about dinner?
Akşam yemeğine ne dersin? Bunu kutlayabiliriz.
How about dinner tonight?
Akşam yemeğine ne dersin?
How about having dinner with me?
- Akşam yemeğine ne dersin?
- How about dinner tonight?
Öğle yemeği değil de akşam yemeğine ne dersin?
I can't make lunch, but will you have dinner this evening?
Akşam yemeğine ne dersin?
What about dinner?
- Akşam yemeğine ne dersin?
- How about dinner?
Bir ara dışarıda akşam yemeğine ne dersin?
What the hell? You want to have dinner out some time?
Ne kadar öfkeli olduğumu telefonda söylemek istemiyorum bu yüzden akşam yemeğine ne dersin?
I don't want to say how enraged l am over the phone, so how about dinner tonight?
Pekala, akşam yemeğine ne dersin?
Okay. How about dinner?
Benimle akşam yemeğine ne dersin?
How about having dinner with me?
Akşam yemeğine ne dersin?
How about dinner?
- Akşam yemeğine ne dersin?
- Would you like to have dinner?
Baksana, akşam yemeğine ne dersin?
Listen... how about dinner tonight?
- Akşam yemeğine ne dersin? - Tabii.
- How about dinner?
Akşam yemeğine ne dersin?
How about supper?
- Akşam yemeğine ne dersin?
Sure. Any night this week.
Güzel bir akşam yemeğine ne dersin?
We'll have a nice dinner.
Akşam yemeğine ne dersin?
Are you free for dinner tonight?
Bunun yerine akşam yemeğine ne dersin?
How about, uh, dinner instead?
Ah, Bill, Bill, Bill. Akşam yemeğine ne dersin?
oh, bill, bill, bill.
- Bir akşam yemeğine ne dersin?
- How about a dinner meeting?
- Benimle akşam yemeğine ne dersin? - Olmaz.
- Would you like to have dinner with me tonight?
Sen ve ben. Akşam yemeğine ne dersin?
Would you like to have dinner?
- Fond du Lac da akşam yemeğine ne dersin?
- Dinner at the Fond du Lac?
Bu paketleme işi beni acıktırdı. Pizza Gezegeni'nde akşam yemeğine ne dersin?
What would you say to dinner at, oh, Pizza Planet?
Akşam yemeğine ne dersin?
How about some dinner?
Akşam yemeğine ne dersin?
Would you be interested in dinner?
Yarın, akşam yemeğine ne dersin?
How about dinner tomorrow night?
Akşam yemeğine ne dersin?
Dinner?
- Akşam yemeğine ne dersin?
Free for dinner tonight?
Toplanıyorum. Geç bir akşam yemeğine ne dersin?
- Oh, I'm packing up.
Kardeşlerinle beraber bir akşam yemeğine ne dersin.
What do you say you and your sisters join me for dinner.
Salı gecesi bizimkilerle bir akşam yemeğine ne dersin?
How'd you like to have dinner with my folks Tuesday night?
Bir sonraki görevinden sonra villada bir akşam yemeğine ne dersin?
Now, after your next mission... what would you think about dinner at the villa?
Yarın akşam yemeğine ne dersin?
Dinner tomorrow night?
Perşembe akşam yemeğine ne dersin?
How about dinner Thursday?
Onu akşam yemeğine davet etmeye ne dersin?
Why don't you ask him to dinner?
Yarın akşam olmaz. Öğle yemeğine ne dersin?
No, I can't tomorrow night.
Akşam yemeğine çıkmaya ne dersin?
Want to have dinner tonight?
Beni akşam yemeğine davet etmeye ne dersin?
How about inviting me over to dinner?
Herkesi akşam yemeğine davet etmeme ne dersin?
Why don't I offer to take you all to dinner.
Akşam 7 yemeğine ne dersin?
How about... a seven-course dinner?
Akşam yemeği için lezzetli bir et yemeğine ne dersin?
How would you like a nice juicy pot roast for supper?
Peg, bu akşam güzel bir et yemeğine ne dersin?
Hey, Peg how would you like a pot roast dinner tonight with all the fixings?
Akşam yemeğine ne dersin?
- Hey, how about dinner?
Akşam yemeğine ne dersin?
Uh, how about dinner?
ne dersin 1648
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
akşam 53
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam görüşürüz 54
akşam oldu 22
akşama görüşürüz 118
akşam yemeği mi 27
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
akşam 53
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam görüşürüz 54
akşam oldu 22
akşama görüşürüz 118
akşam yemeği mi 27