Akşam görüşürüz tradutor Inglês
868 parallel translation
Bu akşam görüşürüz.
See you this evening.
- Akşam görüşürüz, dostum.
- See you tonight, my friend.
Akşam görüşürüz.
See ya tonight. Ahem.
- Artık başka bir akşam görüşürüz.
- We'll see each other another evening.
Neyse, bu akşam görüşürüz.
Well, I'll see you this evening.
Akşam görüşürüz.
We are gonna get it on tonight!
Akşam görüşürüz.
I'll see you there.
Yarın akşam görüşürüz.
I'll see you tomorrow night.
Akşam görüşürüz.
I'll see you tonight.
Tamam, akşam görüşürüz.
OK. See you tonight.
Evet, bu akşam görüşürüz.
Yeah, I'll see you tonight.
- Bu akşam görüşürüz hoşça kal.
- See you around.
- Ignazio, yarın akşam görüşürüz.
- Ignazio, I'll see you tomorrow night.
Şimdi duramam. Dediğimiz gibi akşam görüşürüz.
Can't stop now, see you tonight like we said.
Akşam görüşürüz.
See you tonight.
Pierre yüzünden. Aptalca bir şey yapmasından korkuyorum. Akşam görüşürüz.
I'm afraid she might do something foolish.
- Akşam görüşürüz Miereveld.
See you later, Miereveld.
- Evet, bu akşam görüşürüz..
- Yes, see you this evening.
Kristina, o zaman akşam görüşürüz.
See you in the evening then, Khrystyna.
Akşam görüşürüz kızlar.
See you tonight, girls.
Bu akşam gösteri salonunda görüşürüz.
I'll see you later at the theater tonight.
Bu akşam Jordan'larda görüşürüz.
I'll see you tonight at the Jordans'.
Akşam yemeğinde görüşürüz.
I'll see you for dinner.
Akşam yemeğinde görüşürüz!
Don't forget dinner.
Akşam yemekte görüşürüz.
I'll meet you for dinner.
- Görüşürüz. - Bu akşam yemeğe ne dersin?
- What about dinner tonight?
Akşam görüşürüz.
- Bye-bye.
Akşam yemeğinde görüşürüz.
I'll see you at dinner.
Akşam 7 : 00'de görüşürüz.
See you tonight at 7 : 00.
Akşam yemekte görüşürüz.
See you at supper.
Yarın akşam saat 7'de görüşürüz öyleyse.
Tomorrow night, then. Seven o'clock.
Yarın akşam 7'de görüşürüz Bay Meegles, olur mu?
Well, I'll see you tomorrow night at 7 : 00, Mr. Meegles, huh?
Her ikinizle de akşam duasında görüşürüz.
I shall, um... see you both, no doubt, at Evensong.
- Güzel, akşam yemeğinde görüşürüz öyleyse.
Good, I'll see you at dinner then.
O halde akşam yemeğinde görüşürüz.
Well, I shall see you at dinner.
- Akşam yemeğinde görüşürüz tatlım.
- See you soon. At dinner, my dear.
Akşam yemeğinde görüşürüz.
See you at dinner.
Yarın Los Angeles'ta akşam yemeğine görüşürüz.
I'll see you tomorrow in L.A. For dinner.
Akşam yemeğinden sonra görüşürüz.
See you after dinner?
Akşam yemeğinden sonra görüşürüz.
See you after su pper, huh?
Akşam yemeğinden sonra görüşürüz, Lew.
See you After su pper, lou.
Akşam yemeğinde görüşürüz.
See you after lunch.
- Akşam yemeğinde görüşürüz.
- See you at dinner.
Akşam yemeğinde görüşürüz.
I will see you at dinner.
Roma'ya gidince seni annemle tanıştıracağım. Her akşam birbirimizle görüşürüz.
In Rome I'll introduce you to my mother and we'll see each other every night.
Akşam yemeğinde görüşürüz.
I'll see you there for dinner.
Hadi, biraz yemek yiyelim, sonra da akşam konserde görüşürüz.
Let's get some dinner, then we'll see a concert tonight.
- Yarın akşam fabrikada görüşürüz.
- I'll see you tomorrow night at the plant.
Akşam yemekte görüşürüz, efendim.
I'll see you at dinner, sir.
Bu akşam Maw'un orada görüşürüz.
We'll see you tonight at Maw's.
Akşam görüşürüz.
See you tonight
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
akşam 53
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam oldu 22
akşama görüşürüz 118
akşam yemeği mi 27
akşam 8 25
akşam yemeği hazır 37
akşam 6 17
akşam yemeğine ne dersin 33
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam oldu 22
akşama görüşürüz 118
akşam yemeği mi 27
akşam 8 25
akşam yemeği hazır 37
akşam 6 17
akşam yemeğine ne dersin 33