English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Altı saat

Altı saat tradutor Inglês

2,830 parallel translation
Onu vuracaklarsa, bu önümüzdeki altı saat içinde olacaktır.
If they're gonna hit him, it'll be in the next six hours.
Altı saat uçtuğumuz için boynumu kütlettim. Yol boyunca uçakların kendi kendine uçtuğunu anlatıp durdun. O yüzden boynuma biraz kramp girdi.
I cracked my neck because we were on a flight for six hours, and you were yapping my ear off about how planes all fly themselves, and it actually kinked my neck a bit.
Sadece altı saat önce. Karadeniz varlığını sona erdirdiğinde.
Only that six hours ago the Black Sea ceased to exist.
Bu altı saat kadar önceydi, fakat o beni yolun ortasına attı.
, that's like 6 hours ago, but... he threw me on the road.
Altı saat araba sürdün.
You drove six hours.
Evet, altı saat sonra. Tam zamanında.
That's about right.
Eğer Bayan Hewes benden altı saat içinde haber alamazsa yetkililere bildirecek.
If Ms Hewes doesn't hear from me within six hours, she's contacting the authorities.
Günde altı saat, haftada üç günümü... makineye bağlı geçiriyorum.
I spend six hours a day, three times a week hooked up to a machine.
Altı saat sonra bulduk onu. Kendini vurmuş.
He shot himself dead.
Evet. Ama kanka... Günün ilk ışıklarına altı saat falan kaldı.
Yeah but, dude, six hours till daylight.
Altı saat gidin.
Six hours to go.
Ayrıldıktan sonra altı saat falan sürer.
After we leave, it'll take us about, uh... six hours.
Havuzda ve spor salonunda beş, altı saat geçirdim.
Five or six hours in the swimming pool and the gym.
Altı saat daha geç oldu o kadar.
It just took six hours longer.
Beş altı saat sürüyordu, bazen tüm gün.
They might last 5 or 6 hours, sometimes all day long.
Okuldan sonra eve geldiğimizde, annem gelene kadar beş ya da altı saat boyunca babamla yalnız kalacağım için gerçekten çok korkardım.
Every day, she would cry, because I was just terrified of the fact that I was gonna be five or six hours alone with our dad when we got home from school before my mom would get home,
Altı saat.
Six hours.
Tatmin edici, altı saat süren gerçek bir ilişki.
a fully satisfying, real relationship that lasted six hours.
Altın saat takıyormuş.
- He was wearing a gold watch.
İri-yarı görünüyor. Gösterişli altın saat.
Frat-boy looks, flashy gold watch.
O fareye tıklayarak, silah ve altın toplayarak geçirilen üç bin saat.
Three thousand hours clicking on that mouse, collecting weapons and gold.
- Sabahın altısı. - Yani her gün kahvaltımı yaptığım saat.
That means I'm having my breakfast right now.
Sana altın veriyorum ve sen iki saat ayıramıyor musun?
I give you gold and you can't spare two hours?
Morarmaya bakarak, ölüm zamanı altı ile sekiz saat öncesinde diyebilirim.
Based on lividity, I'd say T.O.D. was six to eight hours ago.
Baba, altı üstü yarım saat.
Dad, it's only half an hour.
- Altı üstü bir saat.
It's a watch. - Yeah.
- Altı üstü birkaç saat gel kaldım.
- So I'm a couple of hours late.
Beyin sarsıntısı geçirmiştin, bu yüzden seni 24 saat gözetim altında tutmak istediler.
You've got a concussion, so they want to keep you on a 24-hour hold.
Açık olmak gerekirse, yasalara göre... Bunu ya polise rapor edeceksiniz ya da onu kendisine veya başkasına zarar verme tehlikesi geçene kadar 48 saat boyunca gözetim altında tutacaksınız.
Just to be clear, the law says- - you either have to file a police report or hold him for 48 hours if there's any evidence he's a danger to himself or others.
Bir kaç saat gözetim altında kalacaksınız.
We monitor you for a few hours.
Altı üstü bir saat.
It's only an hour.
- Saat sabahın altısı.
It's 6 : 00 in the morning.
Tam altı saat.
Okay, 6 am sharp.
- resmin altına bakmalısın.Saat 11-11e geliyor
- You have to see what's in those pictures.
Belki altı dronla başa çıkabiliriz,... ama iki saat on dakika boyunca FTL'e geçemeyiz.
Maybe we can handle six of them, but we can't jump back into FTL for another two hours and ten minutes.
Destiny'nin sıçramasına altı saat var.
We've got six hours till Destiny jumps.
Altın saat, sen bir sanatçısın.
( Boy ) A gold watch. Blimey, Tootles. - Ohh.
Saat altı civarıydı herhâlde.
I don't know... like around 6 : 00.
Denize açılır ve altı, hâttâ yedi saat boyunca gelmezdi.
He would go out, and he would be gone for, like, six or seven hours.
Sheridan'ı 24 saat gözetim altında tuttuğumuzu söylemiştin. Tutuyoruz.
You told me we had Sheridan under 24 hour surveillance.
Altı gün 13 saat, 46 dakika.
Six days. 13 hours, 46 minutes.
Güneş altında on saat!
Ten hours in the sun!
Sizleri perşembe akşamı saat altıda Bayan Amale'nin kafesine bekliyoruz.
We wait for you next Thursday, to 18 hours, Coffee of Madame Amal.
Baykal fokları yarım saat boyunca su altında kalabilir. 1.600 metreye kadar derinleşen farklı bir dünya.
Baikal seals can dive up to half an hour, in an alien world that descends to a depth of 1.600 meters.
Bayan Ross, sizce düğün gecesini özel kılmak için altı aydır seksten kaçınan biri bunu fahişeyle bir saat için kenara atar mı?
Miss Ross, do you think someone who would abstain from sex for six months to make his wife's wedding night special would throw it all away for an hour with a hooker?
O yıl 35. yılı olduğunu, emekli olacağını ve altın bir saat alacağını söyledi.
And he'd go, "Thirty-five years this year, " and I'm retiring, and I'll get a gold watch. "
Kendi kendime " Altın saat mi?
I thought, " Fucking gold watch?
Altı üstü bir saat.
It's just a watch.
Alt tarafı bir buçuk saat dağda kalmıştık.
We'd only been on the mountain for half an hour.
Geçen hafta bir şansım oldu ama iş elbisesi içindeyken seni yakalayana kadar kendini bir imha edici sandın ve evin altında tam üç buçuk saat geçirdin.
Had a chance last week, but by the time I got you in the coveralls, you thought you were an exterminator, spent three and a half hours under the house.
Biz Bottner'ı yakalayana kadar 24 saat gözetim altında olacak.
She'll be under 24-hour surveillance until we catch Bottner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]