Açık konuş tradutor Inglês
295 parallel translation
Daha açık konuş.
Make that clear.
Açık konuş Dr. Jekyll!
Speak up, Dr. Jekyll!
Açık konuş oğlum.
Talk plain, son.
Açık konuş.
Talk sense.
- Olur... açık açık konuş
- Okay. ... to put it bluntly.
Ben de öyle. Açık konuş.
So am I. So talk straight.
Açık konuş.
Speak frankly.
- Şimdi açık açık konuş.
- Speak bluntly now.
Hadi evlat, benimle açık konuş, neyse söyle şunu.
Come on, son, give me the snapper, give me the punch line.
Gevelemeyi bırak, açık konuş.
Curb that silver tongue! Speak straight!
Daha açık konuş.
Let me get this straight.
- Benimle açık konuş, Joe.
- Level with me, Joe.
- Açık konuş.
- Explain yourself.
Haydi açık konuş, ben alınmam istediğini söyleyebilirsin.
- Aren't you curious? Be frank, I won't be offended.
Açık konuş.
What now...
Saygılar! Açık konuş evladım!
You have my support, you're an exemplary citizen.
Daha açık konuş.
Clearly. More clearly.
- Açık konuş.
- Put it in English.
Açık konuş, Tabanca!
Be frank, Pistol!
Daha açık konuş.
Speak more clearly.
- Açık konuş, Harry.
Go on, get on with it, Harry.
Açık konuş oğlum.
Be plain and homely in thy drift.
Daha açık konuş.
Explain yourself, captain.
Açık konuş!
Clear speaking!
Açık konuş!
Be honest.
Açık konuş.
Be specific.
- Benimle açık konuş, doktor.
- Give it to me straight, Doc.
Daha açık konuş.
You'd put it more plainly
Onunla açık konuş baba.
You must bear with him, Father.
Franz açık konuş benimle.
Franz, you know... what we've got to settle with each other.
Açık konuş.
Speak up.
Daha açık konuş.
Be a little clearer.
McCroskey, açık konuş.
McCroskey, give it to me straight.
Açık konuş!
Then you tell me
Şarap mı? Şarap mı dedin? Açık konuş!
Wine?
Daha açık konuş seni anlayamıyoruz.
Speak up, we can't hear you
Daha açık konuş.
Speak up
Şimdi daha açık konuş.
Speak up now.
Açık konuş, neden doktora göstermeliyiz?
- Tell me clearly why he should see a doctor.
Şimdi benimle açık konuş.
Now, level with me.
Açık konuş.
Be straight.
Açık konuş!
Speak clearly!
Hey, biraz açık konuş.
Hey, hey, lighten up.
Tamam. Açık konuş!
Okay, no bullshit!
Açık konuş.
Explain yourself.
Tamam, açık konuş!
Well, speak up man!
- Açık konuş Doktor.
English, Doc.
Açık konuş.
- Where do you hang out?
Açık ve yuvarlamadan konuş.
Talk clear and without round-ups.
Açık ve dürüstçe konuş ki ulusumuzun gençliğinin mücadelesi başarıya ulaşsın.
Speak strong and clear, so no one forgets the fight for the nation's new open generation
Erkeksen ismini söyle... böylelikle gözün açık ölmem konuş...
If you're a man, let me know your name so I could die with my eyes closed Speak...
açık konuşmak gerekirse 25
açık konuşalım 28
açık konuşacağım 35
açık konuşayım 18
açık konuşabilir miyim 28
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuşmalıyız 270
konuş 892
açık konuşalım 28
açık konuşacağım 35
açık konuşayım 18
açık konuşabilir miyim 28
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuşmalıyız 270
konuş 892
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşsana 113