Babası kim tradutor Inglês
884 parallel translation
Babası kim bilmiyorum.
I don't know who his father is.
- Babası kim?
Juniper.
Babası kim, biliyor musunuz?
Do you know who ´ s the father?
Örneğin : Babası kim?
Like who's the father?
Babası kim?
Who's her father?
Peki babası kim?
Who's the father?
Gerçek babası kim?
Who's the real father?
- Babası kim?
Who is his father?
Sen de bir şey söylemezsen, onun babası kim -
If you say nothing, you who are her father...
Babası kim hiç bilmiyorum.
I haven't any idea who the father is.
Andy'nin babası kim, kesin olarak bilmiyorum, umurumda da değil ama... yaptığım hesaplamalara göre... babası sen değilsin.
I don't know exactly who Andy's father is and I don't care but I did my arithmetic and he's not yours.
- Ne? Bir şey yapmayacağım. Babası kim çocuğun?
- What... no, I won't do anything, but who is the father?
- Babası kim ki?
Who is the father, anyway?
- Peki... bunların babası kim?
- Who's the father of them?
Acaba bu çocuğun babası kim?
I wonder who the father is?
Çocuğun babası kim?
Who is the father?
Babası kim?
Who is the father?
Babası kim, biliyor musunuz?
Do you know who her father is?
Bu da, Erwin'in, babası kim olursa olsun, bir evlilik içinde doğduğu ve dolayısıyla meşru olduğu için, kocanın onayı olmadan evlatlık verilememesi demekti.
It meant that Erwin whoever his father may have been had been born in wedlock and was a legitimate child who could not be adopted without the husband's consent.
- Babası kim biliyorum.
- I know who the father is.
Babası kim?
Who's the father?
Babasının kim olduğunu bile bilmiyorum.
I don't even know who his father is.
Küçük Savaşçı için iyi değil bu... babasız olmak, nasıl adam olacağını ona kim öğretecek.
It's not good for Small Warrior to be without father to teach him how to be man.
- O kim? - Çocuğumun babası.
He, the father of my son.
Torununun diğer bir büyük babasının kim olduğunu bilmeye hakkı var.
He has a right to know who will be the other grandfather of his grandchildren.
Babasının kim olduğunu öğrenir öğrenmez bana acıyacaklar. Çünkü bunun insafsızlık olduğunu düşünecekler.
Once they know who the father is, they'll take pity on me.
Babasının kim olduğunu, hayallerini ona anlatacağım!
I'll tell him who his father was and what he dreamed of!
- Babasının kim olduğunu bilmek isteyecek.
Don't be silly, Annie.
Bu kim? Bebeğin babası mı?
Who's this, the father?
Babasının kim olduğundan bile emin değil aslında.
She is not even sure of the father.
Bebeğin babasının kim olduğunu merak ediyorsun.
Saying you don't know whose baby it is.
Kim babasından daha yaşlı bir evlat ister ki?
Who wants a kid that's older than his father?
Çünkü o der ki... Kim annesini, babasını, kardeşini benim için bırakırsa karşılığında 100 tokat fazlasını alır ebedi hayata sahip olur.
Because he says... anyone leaves father, mother, brothers wives, children for my cause, will receive hundred times over he will inherit eternal life.
"Kim o?" "Antoine'ın babası."
"Who's there?" "Antoine's father."
Annemiz aynı, babasını kim bilir?
Same mother, and the father, who knows?
- Kim? Babasının evine değil. hayır.
Not to his father's.
Babası, bak bizi görmeye kim gelmiş. Ken'imiz bu.
Oh, Dad, look who's come to see us, it's our Ken.
Babasının kim olduğu çok açık.
It's clear who his father is.
Babasının kim olduğunu bilmemeniz ne ilginç
Funny how you don't know who the father is
Bunları kim uyduruyor? J.J.'in babası.
Who makes up jokes anyway?
Bu bok kafanın babasının kim olduğunu söyle bana!
You have to tell me who fathered this piece of shit!
Çünkü yarınız babasının kim olduğunu bilmiyor. Kardeş olma ihtimaliniz var.
'Cause half of you don't know who your daddy is, so you might be brothers.
Babasının kim olduğu belli değil...
Born of father unknown...
Babasının kim olduğu belli değil...
Born of father unknown.
Onları takip edip, onunla babası arasındaki kavgayı kim işitebilirdi?
Who could have followed them and heard the fight between her and her father?
Mösyö Yusuf Kadir bir şey ispatlayamaz... çünkü çocuk bir fahişenin olduğundan babasının kim olduğu belli değil...
Mr. Youssef Kadir couldn't prove a thing because when you're a whore's son who knows who the father is...
# Kızının resminin benzerliğine babasından daha iyi kim karar verebilir?
Who can better judge a daughter's face than her father?
Şu üçüzlerin babasının kim olduğunu biliyor musun?
Do you know who the father of those triplets is?
Kim, babasından birkaç şişe borç alabilir.
Kim can borrow some bottles from his dad.
Babasının kim olduğu gibi... bir şey seçme durumunda değilim.
I'm not into any heavy preference trip... like who the father is.
Bir kadın çocuk taşıyorsa babasının kim olduğunu bilmesi gerekmez mi?
If a woman carries a child, don't you think she should know who the father is?
kim bu 468
kim olursan ol 18
kımıldama 841
kimin 338
kimler 174
kim o 2602
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim olursan ol 18
kımıldama 841
kimin 338
kimler 174
kim o 2602
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bilir 1015
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimse yok mu 633
kimseye 60
kimse yok 236
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimse yok mu 633
kimseye 60
kimse yok 236
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16