Ben yazdım tradutor Inglês
1,389 parallel translation
Poliçeyi ben yazdım.
I wrote the policy.
Evet, girdim ; şarkıyı ben yazdım.
Yes, I did ; I wrote the song.
Bunu ben yazdım.
I wrote this.
Ben yazdım.
I did.
Ben yazdım.
I wrote it.
Hayatta olmaz diye düşündüm. Bu aptalca zırvayı ben yazdım.
I thought, no way I wrote this idiotic crap
Bay Duvall, ben yazdım.
Mr. Duvall. I wrote it.
Sözlerini de ben yazdım.
I wrote the lyrics too.
Ben yazdım, yani dinIeyin!
I wrote it, so listen!
Ne de olsa ben yazdım.
Phh, should be.
Kaz kafalılığın kitabını ben yazdım.
I wrote the jackass bible. The jackass Koran.
- Bunu ben yazdım.
- I wrote it.
Çünkü onu ben yazdım.
'Cause I wrote it!
Ben yazdım.
Well, I did.
Bilmiyorsun! - Onu ben yazdım!
- You don't know!
- Evet, ben yazdım.
- Yes, I did.
Bunu ben yazdım.
Hurting for a squirting, I wrote that.
Kitabı ben yazdım, sen de benim nüshamı çalıyorsun.
I wrote that book, y'all stealing my copy.
- İnceliğin kitabını ben yazdım.
- I wrote the fucking book on finesse.
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım.
- Yeah. I wrote Emma a song.
- Ben senin için fonetik olarak yazdım.
- I wrote that out phonetically for you.
- Ben yazmadım, Carrie yazdı.
I didn't. Carrie did.
Gelecek kuşaklar için ben de mektup yazdım, ve ailem ile çalışanlara da aynısını yapmalarını istedim.
I've written a letter to future generations, and I've asked my family and staff to do the same.
Tanrım, sana bir çizgi roman yazdım Neyim ben, sekiz yaşında mı?
My God, I made you a comic book.
Ben kin tutamam, bu yüzden de ilk şiir kitabımı yazdım.
I just can't hold a grudge, so I've written my first book of poetry.
Ben deliller ile gazetelerde bunları yazdırır.ım
I'll have it published in the newspaper with all the evidence
Ben yeni sözler yazdım ve, tek yapacağımız birkaç kez prova etmekten ibaret.
So I wrote some new lyrics and now all we have to do is practice, - so we can pull this off. - right.
Eğer sana herhangi bir şey olsa, tanrı yazdıysa bozsun,... ama herhangi bir şey olursa ben orada olmayacağım.
If anything should happen to you, God forbid, I won't be there.
Ama ben deli değilim, ayrıca, senelerdir buraya yazdıklarım da, delilik değil.
But, I'm not crazy, and the things I've written here over the years aren't crazy, either.
Ben de bir şiir yazdım.
I want to present my poem.
Ben "kikirik" yazdım zaten.
How is that gogooma?
Senin yerine ben her şeyi yazdım.
Look, I've written it all out for you.
- Ben de adını yazdım.
And I wrote him up.
- Aslında, ben bunu yazdım.
Actually, I did write it.
Tamam, ben şimdilik şunları yazdım.
Okay, so this is what I have so far.
Ben "bedava" yazdırdım.
I had him put "free."
Ben onları yazdıracaktım.
I was gonna print them up.
Hey, Mangalın için üzüldüğünü biliyorum, Ve ben de sana şehirde iyi burger yapan yerlerin bir listesini hazırladım, ve birkaç tane de favori restarantlarımı yazdım.
Hey, I know that you were upset about your grill, so I made you a list of places around that make good burgers, and also a couple of my favorite restaurants.
Ben de bu mektubu yazdım.
So I wrote that letter.
- Ben roman yazdım.
- l write novels.
Bu beni sinirlendirdi ve ben de o aptal mektubu yazdım.
It pissed me off, so I wrote him that stupid letter.
Ve ben "aşk" yazdım.
And I wrote "love."
Şimdi herkes biliyor. Ben Hanımın Kanunu'nu herkesin iyiliği için yazdım.
But everyone knows now, I wrote Mam's Law for the good of everyone!
Ben de yazdığım bir şarkıyı söyledim.
So I played him some songs that I wrote.
Yemin ederim ki ben doğru yazdım.
- I swear, my typing was correct.
Ben bunun kitabını yazdım.
I teach this stuff at the learning annex.
Ben İngilizce yazabilirim, bunu daha önce de yapmıştım. Hatta İngilizce bir sürü senaryo yazdım.
I've even written screenplays in English.
Babam benim için bir şarkı yazdı. Çünkü ben özelim.
My daddy wrote a song about me because I'm special.
Öyleyse, bunları ben yazdığım için şanslıyız.
It is fortunate, then, they fall to me and not you.
- Ben yazdığım değil!
That's not what I wrote!
Ben Lolita'nın şarkısından hatırladıklarımı yazdım.
I've written what I remember of Lolita's lyrics.
yazdım 67
ben yalnızım 40
ben yokum 169
ben yoruldum 32
ben yaptım 316
ben yanındayım 34
ben yatıyorum 81
ben yokken 23
ben yapabilirim 67
ben yaparım 439
ben yalnızım 40
ben yokum 169
ben yoruldum 32
ben yaptım 316
ben yanındayım 34
ben yatıyorum 81
ben yokken 23
ben yapabilirim 67
ben yaparım 439
ben yaşıyorum 19
ben yedim 21
ben yapmadım 408
ben yatmaya gidiyorum 66
ben yapamam 117
ben yazarım 25
ben yapayım 56
ben yapmam 40
ben yaşlıyım 30
ben yapacağım 68
ben yedim 21
ben yapmadım 408
ben yatmaya gidiyorum 66
ben yapamam 117
ben yazarım 25
ben yapayım 56
ben yapmam 40
ben yaşlıyım 30
ben yapacağım 68