Benden uzak dur tradutor Inglês
3,415 parallel translation
Benden uzak dur.
Get away from me.
Benden uzak dur!
get away from me!
Benden uzak dur!
stay away from me!
- BENDEN UZAK DUR.
- Stay away from me.
- Benden uzak dur.
- Get away from me.
Benden uzak dur!
Keep away from me.
Benden uzak dur Barbie!
Get off of me, Barbie!
Önüme koyduğun o saçmalıklardan daha kesin kanıtların olana kadar benden uzak dur. Daha da önemlisi, Henry'den uzak dur.
Well, until you have something more substantial than disdain to throw my way, you're gonna stay away from me and more importantly, from Henry.
Benden uzak dur.
Stay away from me.
Benden uzak dur Calvin.
You stay away from me, Calvin.
- Benden uzak dur.
Stay the hell away from me.
Şimdi anahtarlarımı geri ver ve benden uzak dur.
Now give me my keys and get away from me.
Şu an benden uzak dur.
Okay, you stay away from me now.
- Benden uzak dur.
Tommy, look at me!
- Elinden geldiğince benden uzak dur.
Stay as far away from me as possible.
Sadece benden uzak dur
Just stay away from me.
O zaman lütfen, Sana yalvarıyorum.. Benden uzak dur.
Then please, I beg you stay away from me.
"Beni seviyorsan, Benden uzak dur." mu?
"If you like me, stay away from me -"
- Benden uzak dur!
Get away from me!
Benden uzak dur
Stay the hell away from me.
Benden uzak dur!
No, just stay away from me!
Benden uzak dur!
Hey! Get off me!
- Benden uzak dur.
- Stay away.
Benden uzak dur!
Get the fuck away from me!
Benden uzak dur lan.
You stay the hell away from me.
Benden uzak dur.
Stay away from me
Benden ve karımdan uzak dur, anlaşıldı mı?
You stay away from me and my wife, OK?
Lütfen, uzak dur benden.
Please, just stay away.
Dinle ahbap, uzak dur benden.
Listen, mate, back off, yeah?
Uzak dur benden!
Get away from me!
- Uzak dur benden!
- Get away from me!
- Uzak dur lan benden!
- Get away from me.
Uzak dur benden.
Get away from me.
Uzak dur benden!
Get the fuck off of me!
uzak dur benden!
Get off me!
Siktir ol uzak dur benden!
Stay the fuck away from me.
Uzak dur benden!
You stay the hell away from me!
Uzak dur benden.
Get off me.
O zaman uzak dur benden.
Then get away from me.
Benden uzak dur!
Get away from me!
Uzak dur benden amına koyayım.
You stay the fuck away from me.
- Tara, dur... - İçimden geçen tek şey gırtlaklarınızı kopartıvermek. O yüzden kendi iyiliğiniz için uzak durun benden yoksa Tanrı şahidim olsun deşerim sizi.
- All I can think about is ripping out y'all's fucking throats so stay the hell away from me, for your own sakes.
- Benden uzak dur!
Get away from me! No!
Uzak dur benden!
Don't come near me.
Uzak dur benden.
Stay away from me.
Olabildiğince uzak dur benden.
Stay as far away from me as possible.
- Uzak dur benden!
- Get it off me!
Uzak dur benden!
Keep her away from me.
S.ktir ol uzak dur benden.
Stay the fuck away from me.
Uzak dur benden!
Scattergories.
Uzak dur benden!
Stay away from me!
benden uzak durun 66
uzak dur benden 215
uzak dur 425
uzak durun 130
uzak durun benden 23
uzak dur ondan 40
duran 19
dürüst 86
durham 21
durum 69
uzak dur benden 215
uzak dur 425
uzak durun 130
uzak durun benden 23
uzak dur ondan 40
duran 19
dürüst 86
durham 21
durum 69
duras 38
durango 26
durumu 30
durma 704
durun 4322
dürüstçe 72
duruyor 34
dur bekle 38
dur bakalım 715
dur bi dakika 17
durango 26
durumu 30
durma 704
durun 4322
dürüstçe 72
duruyor 34
dur bekle 38
dur bakalım 715
dur bi dakika 17
dürüstlük 41
durdu 87
durdur 139
dur bi 18
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
dürüst olmak gerekirse 240
dürüst ol 95
durduk 23
durdu 87
durdur 139
dur bi 18
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
dürüst olmak gerekirse 240
dürüst ol 95
durduk 23