English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bir şey mi dediniz

Bir şey mi dediniz tradutor Inglês

73 parallel translation
Bir şey mi dediniz bay Bradley?
Did you say something, Mr. Bradley?
Bir şey mi dediniz Bay Coombe?
Did you say something, Mr. Coombe?
- Bir şey mi dediniz?
- Did you say something?
- Bir şey mi dediniz, bayım?
- Did you say something, mister?
Bir şey mi dediniz?
I beg your pardon.
Bir şey mi dediniz?
You said something?
Bir şey mi dediniz?
Did you say something?
- Bir şey mi dediniz efendim?
- What did you say, sir?
Bir şey mi dediniz, madam?
- Did you say something, madame?
- Pardon Bayan, bir şey mi dediniz?
- Sorry. ma'am. what'd you say?
Bir şey mi dediniz?
What?
Efendim, bir şey mi dediniz?
Did Your Grace say something?
Bir şey mi dediniz, efendim?
- Beg pardon, sir?
Bir şey mi dediniz efendim?
I beg your pardon, sir?
Bir şey mi dediniz?
Excuse me?
Doktor Chapman, bir şey mi dediniz?
Dr. Chapman, did you say something?
- Bir şey mi dediniz, Ekselansları?
- Pardon, Highness?
Bir şey mi dediniz, şerif?
You say something, Sheriff?
Bir şey mi dediniz?
Mein Herr, a word with you.
Üzgünüm, bir şey mi dediniz?
I'm sorry, did you say something?
Bir şey mi dediniz Bay Markum?
Did you say something, Mr. Markum?
Özür dilerim, bir şey mi dediniz?
I'm sorry, did you say something?
Bir şey mi dediniz Peder?
Did you say something, Father?
Bir şey mi dediniz?
Is it mine?
Bir şey mi dediniz Bay McKendrick?
You were saying something, Mr. McKendrick?
Bir şey mi dediniz, efendim?
You said something, sir?
Afedersiniz Detektif, bir şey mi dediniz?
I'm sorry, Detective, were you saying something?
Affedersiniz bir şey mi dediniz?
Sorry, did you say something?
Affedersiniz. Bir şey mi dediniz?
Sorry, did you say something?
- Bir şey mi dediniz?
You say something?
Pardon Bay Crawford, bir şey mi dediniz?
I'm sorry, Mr. Crawford, did you say something?
Bayanlar, bir şey mi dediniz?
Ladies, something to say?
Affedersiniz. Bir şey mi dediniz?
I'm sorry, did you say something?
- Pardon, bir şey mi dediniz?
- Sorry, what?
Bir şey mi dediniz, efendim?
Did you say something, sir?
Bir şey mi dediniz?
- Did you say something?
Bir şey mi dediniz?
- Is someone talking?
Bir şey mi dediniz Bay Noonan?
Let me guess. He tried to drown her.
- Bir şey mi dediniz?
- You say to me something?
- Böyle bir şey görmedim mi dediniz?
Never seen anything like it. But what did Shakespeare say?
Size ceza yazdığında memur beye bir şey dediniz mi?
I always thought I'd be the one visiting you in a mental hospital.
Pardon, bir şey mi dediniz?
I'm sorry. Did you say something?
Böyle bir şey dediniz mi, Bay Baker?
Did you say that, Mr. Baker?
- Siz onlara bir şey dediniz mi?
Did you say anything to them?
- Bir şey mi dediniz?
Did you say something? Hm?
Bir şey mi dediniz?
You just said something ;
Ama, "Bunalıma girdi mi...?" gibisinden bir şey dediniz mi?
But did you say something about, "Well, was he depressed...?"
Herhangi bir şey dikkatinizi çekti mi? Ya da onu üzecek bir şey dediniz mi?
Did any of us say or do something that might have offended her?
- Bir şey dediniz mi?
- Yeah. - Did you call him something?
Tek bir şey aldı dediniz değil mi?
And you said he only took one thing?
- Bir şey mi dediniz?
Did you say something?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]