English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Burada mı çalışıyorsun

Burada mı çalışıyorsun tradutor Inglês

461 parallel translation
Burada mı çalışıyorsun?
Is this where you work?
- Burada mı çalışıyorsun?
Say, are you working here?
Hayır, yani, burada mı çalışıyorsun?
No, I mean, do you work around here?
Burada mı çalışıyorsun?
You work here?
Burada mı çalışıyorsun?
Do you belong here?
- Burada mı çalışıyorsun?
- Do you work here?
Burada mı çalışıyorsun?
Do you work here?
- Burada mı çalışıyorsun?
Yeah. - Tell me, do you work here?
Burada mı çalışıyorsun?
Do you work here? .
- Burada mı çalışıyorsun Keith?
- Do you work here, Keith? - Yeah.
Burada mı çalışıyorsun?
- You work here? - Indeed I do.
- Uzun süredir burada mı çalışıyorsun?
- Been here long?
- Özür dilerim, burada mı çalışıyorsun?
- Do you work here?
Burada mı çalışıyorsun?
You're hooking'here?
Artık burada mı çalışıyorsun?
And, uh, now... now... now you work here?
Burada mı çalışıyorsun sen?
Do you work here?
- Burada mı çalışıyorsun?
- You work here?
Burada mı çalışıyorsun?
Do you work here in the theatre?
- Teresa, burada mı çalışıyorsun?
- Teresa. You work here?
- Burada mı çalışıyorsun?
- You work for this city?
Burada mı çalışıyorsun, bürodan büroya dolaşıp nasihat mı veriyorsun?
Do you work here, or do you just go from office to office, offering advice?
Ne? Burada mı çalışıyorsun?
What, do you work here now?
Burada mı çalışıyorsun, küçük bey?
Ah! Do you work here, little boy?
- Ne oldu? Artık burada mı çalışıyorsun?
What, do you work here now?
Burada mı çalışıyorsun? Evet.
- You work around here?
- Burada mı çalışıyorsun?
Do you work here?
Burada mı çalışıyorsun? - Yürü.
- This is where you work?
Sen hala burada mı çalışıyorsun?
You still work here?
Burada mı çalışıyorsun? - Evet.
You work here?
Burada mı çalışıyorsun?
Oh, do you work here?
Joey, burada mı çalışıyorsun?
Joey, do you work here?
Ve sen tüm geceyi burada geçirip kötü adamları yakalamaya çalışıyorsun? Kiminle uğraştığımı bilmiyorum ama bulmaya niyetliyim.
As we've already pointed out, it's a road that won't be found on a map, but it's one of many that lead in and out of the twilight zone.
Gündüz burada çalışıp, gece kayalıklardan mı atlıyorsun?
You mean you work here in the daytime and you dive from the cliffs at night? Si.
Ben sokaklara çıkıp kıyafetlere bir sürü para veriyorum. Biri beni tutsun diye 30'dan küçük göstermeye çalışıyorum... sen de burada oturmuş aptallar gibi sızlanıyorsun.
I'm out there, spending too much money on clothes... trying to look like maybe I'm under 30 so somebody will hire me... and you're sitting in here, whining like an idiot.
Uzun zamandır mı burada çalışıyorsun?
Had the job long?
Ben burada ruhlarla uğraşıyorum. Gerekli gücü toplamaya çalışıyorum. - Neler yapıyorsun öyle?
I'm dealing here with ectoplasm and animal magnetism.
Hem burada, hem de barda mı çalışıyorsun?
You work here as well as the bar? Oh, aye.
Sana burada bir şeyler anlatmaya çalışıyorum ama sen bana saçmasapan davranıyorsun!
I'm trying to tell you something you know? You're doing is giving me a bunch of shit!
Söylediğini geri almaya çalışıyorsun, çünkü burada olduğum için suçluluk duyuyorsun.
You're trying to take it back because you're feeling guilty I'm in here.
Herhalde burada ne kadar kalacağımı öğrenmeye çalışıyorsun.
I assume that's your way of asking how long I'm staying.
Ben sana burada iyilik yapmaya çalışıyorum, sen neler yapıyorsun!
I'm tryin'to do you a favor here and that's the way you act?
Hiç duymadım. - Ama sen burada çalışıyorsun.
I never heard of one.
Ben burada çalışırken, sen barlarda mı takılıyorsun?
You're in some bar, while I'm here working?
Burada büyümüş bir bebek gibi hüngür hüngür ağlıyorum ve sen de bana yardım etmeye çalışıyorsun.
Here I am, blubbering'like a big old baby, and you're just tryin'to help me.
Burada sen çalışıyorsun, işe vaktinde gelmelisin, işin buraya vaktinde gelmek, anladın mı?
You work here. You come on time. Your job is to come on time.
- Neden burada çalışıyorsun?
- And I'm paying my folks rent. - Why are you working for retards?
Bak, burada bana yardım etmeye çalışıyorsun doğru mu?
Look, you're here to help me, right?
Uzun zamandır mı burada çalışıyorsun?
- You been working here long?
Burada uzun zamandır mı çalışıyorsun?
Have you been working here long?
Bir ceza mı aldın? Sende burada çalışıyorsun.
- You work here?
Ama cidden, 20 yıldır mı burada çalışıyorsun, Les?
But seriously, uh, les, you've been here like 20 years, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]