Buradan çıkmalıyım tradutor Inglês
268 parallel translation
Buradan çıkmalıyım.
I gotta get out of here.
Buradan çıkmalıyım, Louie.
I gotta get outta here, Louie. I'm dead.
Buradan çıkmalıyım.
I have to get out of here.
Buradan çıkmalıyım.
I got to get out of here!
Dinle, Bıyık. Buradan çıkmalıyım.
Listen, Moustache, I gotta get outta here.
Buradan çıkmalıyım.
I've got to get out of here.
Buradan çıkmalıyım!
I have to get out of here!
Şu arabanın arkasından gidiyordum bana bir araba çarptı ve hastahanedeyim. Buradan çıkmalıyım.
Chasing after that car, I got hit by a car and I'm in the hospital.
Buradan çıkmalıyım!
'I've got to get out of here!
Buradan çıkmalıyım!
'Gotta get out of here!
Buradan çıkmalıyım!
'I've gotta get out of here!
Buradan çıkmalıyım.
I've got to get out. - All right.
Tanrım, buradan çıkmalıyım.
Jesus, I gotta get outta here.
Buradan çıkmalıyım.
I gotta get outta here.
Buradan çıkmalıyım.
I just gotta get out.
Hayır, buradan çıkmalıyım.
I gotta get out of here. - I gotta go... home.
Bir daha. - Buradan çıkmalıyım.
I gotta get out of here.
Buradan çıkmalıyım!
I've got to get out of here!
- Buradan çıkmalıyım...
- I've got to get out...
- Buradan çıkmalıyım!
- Got to get out of here!
- Buradan çıkmalıyım.
- I gotta get out.
Buradan çıkmalıyım!
I've got to get out!
Buradan çıkmalıyım!
I got to get out of here!
- Buradan çıkmalıyım.
You gotta help me.
- Buradan çıkmalıyım.
.l got to get out of here.
Buradan çıkmalıyım!
I'm getting out of here!
- Hemen buradan çıkmalıyım.
- I gotta get outta here.
Buradan çıkmalıyım.
I've gotta get out of here.
Bir an evvel buradan çıkmalıyım.
I must get out of here at once.
Buradan çıkmalıyım.
I must get outta here.
Buradan çıkmalıyım!
I gotta get out of here!
Buradan çıkmalıyım.
I got a problem.
Buradan çıkmalıyım. - Üsten ayrılamazsın.
- I'm getting out of here.
- Buradan çıkmalıyım.
- Let me outta here!
Buradan çıkmalıyım.
I gotta get it out of here.
Saat üçte buradan çıkmalıyım.
I have to get out of here by three.
Buradan çıkmalıyım.
I must leave.
Buradan çıkmalıyım.
I must get out of here.
Hayır Becky, buradan çıkmalıyım.
I have to get out.
Buradan çıkmalıyım!
Gotta get out.
Buradan çıkmalıyım.
I gotta go.
- Buradan çıkmalıyım.
- I gotta get out of here.
Buradan hemen çıkmalıyım.
I really gotta get out of here.
Buradan çıkmalıyım.
Gotta get outta here.
Evet, buradan çıkmalıyım.
Hey, hey. - I just gotta get outta here.
Ama inan bana buradan tek başıma çıkmalıyım. Yoksa benim sonum olur.
But believe me, I must get out of this alone or it'll be the end of me.
Buradan çıkmalıyım.
– Okay.
Buradan çıkmalı ve onunla alakalı gerçekleri yazmalıyım.
I gotta get out to write the truth about him.
Kahretsin! Buradan çıkmalıyım!
( inmate ) Damn!
Buradan hemen şimdi çıkmalıyım.
I got to get out of here right now.
Buradan çıkmalı ve onları korumalıyım.
I've gotta get outta here. I've gotta protect them.
çıkmalıyım 20
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradan git 21
buradaydı 142
buradasınız 63
burada dur 141
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradan git 21
buradaydı 142
buradasınız 63
burada dur 141