English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Buradan çıkıyoruz

Buradan çıkıyoruz tradutor Inglês

241 parallel translation
Pekala, haydi, buradan çıkıyoruz.
Okay. Come on, we're getting out of here.
Buradan çıkıyoruz.
Everyone, we're getting out of here now.
- Buradan çıkıyoruz.
- We're making it out of here.
Buradan çıkıyoruz.
We're getting out of here.
- Buradan çıkıyoruz.
- We get out of here.
Buradan çıkıyoruz! Hadi!
Get the hell out of here.
Buradan çıkıyoruz Tex, hep birlikte.
Well, that's the way we're going out, Tex, together.
Haydi, hemen buradan çıkıyoruz!
Come on. We've got to go, quick!
Buradan çıkıyoruz!
We're outta here!
Buradan çıkıyoruz.
We're out of here.
Tiffany, buradan çıkıyoruz.
Tiffany, we're getting out of here.
Buradan çıkıyoruz.
Let's get out of here.
- Buradan çıkıyoruz.
- We're out of here.
- Buradan çıkıyoruz.
- We're pulling out.
Tatlım, buradan çıkıyoruz.
Sweetheart, we're getting out of here.
Yarın, buradan çıkıyoruz.
Tomorrow, we're out of here.
Buradan çıkıyoruz.
We're out of here!
Buradan çıkıyoruz!
We're gettin'out of here!
- Buradan çıkıyoruz!
- We're outta here!
Hemen buradan çıkıyoruz.
We are going to get to the bottom of this.
- Buradan çıkıyoruz.
We're out of here.
- Tomarları bulup buradan çıkıyoruz.
We find the scrolls and get out of here.
Petrodes, buradan çıkıyoruz. Anlıyor musun?
Petrodes, we're getting out of here, do you understand?
Hemen buradan çıkıyoruz Ray Bob.
And we're getting the hell out of here, Ray Bob.
- Hadi Challenger, buradan çıkıyoruz.
Come on Challenger we're getting out of here.
Herkes toparlansın, buradan çıkıyoruz.
Everybody pack up your stuff and let's get outta here.
Silah yok, öldürmek yok ve buradan çıkıyoruz.
No guns, no killing and we're outta here.
Evet buradan çıkıyoruz.
Yes we're out of here.
Kalkıp hemen buradan çıkıyoruz!
Wake up and let's get the fuck out of here!
Buradan çıkıyoruz!
We're out of here!
- Yani, buradan çıkıyoruz.
- So we get out of here.
Buradan çıkıyoruz.
We're getting you out of here.
Buradan çıkıyoruz.
We're outta here.
Tarkanlar gelmeden bir an önce buradan çıkıyoruz.
We're getting out now before the Tarkans get back.
Hanu geliyor Albay, ve biz buradan dışarı çıkıyoruz
Hanu's coming, Colonel, and we're getting out of here.
Buraya çıkıyoruz ve un haznemizi açıyoruz. Buradan unumuzu aşağı döküyoruz.
We come up here... and we open up our flour hopper.
Buradan yola çıktık ve buraya gitmeye çalışıyoruz.
Well, look, uh, you see we left here and we're trying to get to there.
Buradan çıkıyoruz!
Listen, we're getting out of here! On my shoulder.
Hadi bunları unutup gidelim.. gel çıkıyoruz buradan.
Come on, let's just forget it and get out of here.
Çıkıyoruz buradan.
We're punching out!
Çıkıyoruz buradan.
We're getting out.
- Kıçımı tanıyoruz. Defol git buradan.
Get your ass out of the car, motherfucker, all right?
Haydi. Çıkıyoruz buradan.
Come on, we're out of here.
Buradan hepimiz çıkıyoruz.
We're all getting out of here.
Buradan nasıl çıkıyoruz?
How we getting out?
Çıkıyoruz buradan.
Let's get out of here.
Ne yazık ki buradan çıkamıyoruz, Jack.
Liked? But we can not leave. The doors are locked.
Telaş etme, yarın buradan dışarı çıkıyoruz.
Don't worry a bit. We're getting out of here tomorrow.
Jeffries ve Cassidy burada yaşıyoruz. Buradan çıkıp, geceye karışıyoruz.
Jeffries and Cassidy... we live here... we just disappear into the night.
Hemen çıkıyoruz buradan.
We're getting out of here now.
Buradan hemen çıkıyoruz!
We're getting out of here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]