Buradayim tradutor Inglês
227 parallel translation
O kadar zamandir buradayim...
And I've been here all this time...
Buradayim, bayan Cherry.
Here I is, Miss Cherry.
Buradayim!
Here I is.
Evet, buradayim, korkmayin!
I is right here. Oon't be scared.
Nan buradayim.
Nan, over here.
Evet, buradayim.
Yes, I'm here.
Ama simdi buradayim.
But I'm here now.
iki yildir buradayim.
I've been here for two years.
Ben tam buradayim, dümdüz ates etmelisin. '
I'm right here, but you've gotta shoot straight.
" BEN ABE SLANEY BURADAYIM.
" I'M HERE, ABE SLANEY.
- Evet, buradayim. Günlerdir seni ariyorum ama cevap vermiyorsun.
I've been calling for days.
Olaylar hızla gelişiyor, Fakat ben senin yükünü azaltmak için buradayim.
Frank, I realize this is coming at you pretty damn fast, but I want you to understand that my only function here is to take some of the burden off of your shoulders.
Ben bir ara düsündüm, ama istemedim o yüzden buradayim.
You know, I thought about it for a while, but I didn't want to so here I am.
Affedersiniz, buradayim.
Ready on cameras.
siz haric, bu yuzden buradayim.
except for you, which is why I'm here.
- BaBa, Buradayim!
- Da, here!
Buradayim, BaBa,
I'm right here, Da.
Neden buradayim?
Why am I here?
Xavier'i bulmak için mi buradayim?
I'm here to find Xavier?
Beni burada tutan da bu. Sayesinde buradayim.
It's what keeps me here now that I am here.
Buradayim.
I am here.
Bunun için buradayim. "
That's what I'm here for. "
Buradayim.
I'm here.
Dinlemek ve ögrenmek için buradayim.
I'm here to listen and learn.
- Neden buradayim?
- Why am I here?
Ben de buradayim.
I'm here, too.
Ne kadar zamandir buradayim, bilmiyorum.
I don't know how long I've been here.
Sekiz gündür buradayim, sanirim.
I've been here for eight days, I think.
Cagirana dek buradayim.
Until he sends word. Right.
Hayir, baba, buradayim.
No, Daddy, I'm right here.
- Buradayim.
- In here.
BEN BURADAYIM Polis olmasın yoksa küçük Lois'in gülmekten ölür.
No cops or little Lois dies laughing.
15 dakikadir buradayim!
Forget this yahoo.
Evet, buradayim.
Yeah. I'm here.
Bu yüzden buradayim, degil mi?
That's what this is about, isn't it?
O yüzden buradayim.
So I'm here.
BURADAYIM OYLE DEGiL Mi?
I'm here, ain't I?
Yani, ben neden mi buradayim?
So... Why am I here?
Krali oldurmen icin yardima geldim ve Kralligi yuce kralicemize geri vermek icin buradayim.
I'm here to help you kill the king and return the kingdom to our deposed queen.
Saldirmak için buradayim.
I'm in here for assault and battery.
Sarhoş saldirisi için buradayim.
I'm in here for drunken assault.
Buradayim!
I'm on!
İsiniz bitene kadar buradayim.
I'm here until you're done.
Bende buradayim Seninle tekrar sarki söyleyecegiz.
And me, I've got my old singing'partner back.
buradayim!
Right here!
Buradayim.
I'm right here.
Uçus hekimligi kursuna basvurdum ve buradayïm.
I applied for the flight surgeon's course, and here I am.
- O burada sanïyordum. - Buradayïm.
- I thought she was here.
Iste buradayim!
Here I am!
Dibe battigim icin buradayim.
How it happened. Bottom line is I'm here.
Gece yarisindan beri buradayim.
I've been here since before midnight.
buradayım 1669
buradayım işte 29
buradayım efendim 27
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
buradayım işte 29
buradayım efendim 27
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işimiz var 41
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işimiz var 41