English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Da kim

Da kim tradutor Inglês

12,600 parallel translation
O kadın da kim?
Who's she?
Ve şu aksanlı konuşan adam da kim?
And-and-and what is it about guys with accents?
Ayrıca şu Crane denen lanet adam da kim?
And who is that damn Crane guy?
Notlout da kim?
Who's Notlout?
Bu adam da kim?
Who's this guy?
Zoe'da kim oluyor?
Who is Zoe?
Todd mu? Todd da kim?
Who's Todd?
Aayan da kim?
Who the hell is Aayan?
- "Üst kattaki adamlar" da kim?
Who the hell are the "boys upstairs?"
Beerus-sama da kim?
Huh? Who's Beerus-sama?
- Bu da kim?
- Who is it?
İlki, bu da kim?
"A," who the hell is that?
- Julian da kim?
- Who's Julian?
Bu da kim lan böyle?
Who the hell is that? Huh.
Nimue da kim?
Who's Nimue?
Bu kadın da kim?
( DANE 1 ) Who is this woman?
- Bu da kim?
- Who's this?
- O da kim?
- Who's that?
Şu çocuklar da kim?
Who are those guys?
- Onlar da kim?
- Who is they?
- Shawn'da kim?
Who is Shawn?
- Bu palyaço da kim?
Who's this clown?
Bu adam da kim lan?
Who the is this guy?
Bu adam da kim? Deniz piyadesi mi?
Who is he, some SEAL?
Adam Foster'da kim?
Who's Adam Foster?
- A. Foster'da kim Bayan Grant?
Who's A. Foster, Ms. Grant?
Başka kim yapacak? - Nasıl da etkilendim.
Wow, I'm so touched.
Ya da kim bilir?
Who knows?
Kim bu adam, Karayipli cadı doktoru ya da? ...
So, what is this guy, some kind of Caribbean witch doctor, or...?
Kim ya da ne olduğu umurumda değil, inine gidip onu yok etmeliyiz.
Okay, I don't care who he is or what he is, we need to head out to that lair and take him down.
Kim oluyorlar da bize derece veriyorlar?
Who are they to give ratings?
Kim oluyorsun da benim yemeklerime elini sürüyorsun?
Who are you to touch my cooking?
Ama yakınlarda da dur çünkü beni yalnız görürse kim bilir neler yapar. Peki.
But, also, stay close, because if he finds me alone, who knows what he's capable of?
Ruth'u kim işe alırsa,... senin hayatını daha da zorlaştıracaktır.
Whoever Ruth hires will make your life harder.
Kim olduklarını ya da ne aradıklarını söylemeyecekler.
They won't say who they are, or what they're looking for.
- O da kim?
Who-Who's that?
Kim ya da ne olduğunu bilmiyorum ama bildiğim iki şey var evlat.
I don't know who or what you are, but I know two things, son.
Merak ediyordum da, kim bu'Felicity'?
And who is this "Felicity", I wonder?
Felicity diyor ki, işte, yok ilişkimizde kendini kaybetmiş bu da demek oluyormuş ki kim olduğunu bilmiyormuş ve Star City'den gitmeseymişiz de bu da Ray için buralarda olsaymış falan filan.
Donna's not the problem. Felicity says that she's lost herself in our relationship, which means that she doesn't know who she is, and that if we hadn't have left Star City when we did, she would have been around to help Ray.
Toplu mezarların da bir araya gelmek olduğuna kim ne diyebilir ki?
And what says togetherness more than mass graves?
Görünüşe göre beni kim Football'da yenerse öldürebilir.
Apparently whoever wins at Foosball gets to kill me.
Kim ona kitap okumamı ya da pirinç tanesine adını yazmamı ister?
Who would like me to read them a book, or maybe paint their name on a grain of rice?
Bu adam da kim?
And who's that?
İyi de at sırtında gelen adamın doğru söyleyeceğini ya da doğru mesajı hatırlayacağını kim söyleyebilir?
But who is to say that the man on horseback speaks the truth? Or has remembered the true message?
Ubba ya da amcan olsun, adamları peşimize kim taktıysa durmayacak.
Whoever sent them, Ubba or your uncle, they won't rest.
Ne istediğinizi ya da beni kim sandığınızı bilmiyorum.
I don't know what you want or who you think I am.
Bu da beni meraklandırıyor ki... Eşinizi kim öldürduğunu düşünüyorsunuz?
with his murder, which makes me wonder... who do you think killed your husband?
NZT'yi her kim yaptıysa, ki bu hala bir sır onu, dışarıda herhangi birine veriyor olabilir.
Whoever created NZT... still a mystery, by the way... may be out there giving it to anybody.
Babasının kim olduğunu bilmiyorduk. Annesini hatırlayacağını da sanmıyorum.
We didn't even ever know who the father was, and-and I don't even think that she would remember her mo...
Yüzleşmem gereken korkular vardı, gerçekten kendimle yüzleşip kim olduğumu bulmam gerekiyordu, ve bunu yapmanın tek yolu da sessiz bir odada oturup düşünmek.
The fears I've had to face, I've really had to kind of face myself and find out who I am, and the only way to do that is to sit in a quiet room and sit it out.
Çıldırmış ölüm makineleri dışarıda, kuralları kim takar.
There's a highly motivated killing machine out there who could give a damn about the rules.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]