English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Daha iyisin

Daha iyisin tradutor Inglês

1,511 parallel translation
Polis olarak daha iyisin bence.
Trust me, you're better at being a cop.
- Eskisinden daha iyisin...
- I'm wearing figure skates from the'30s.
Sen daha iyisin ya?
Aren't you any better?
Daha iyisin, değil mi?
Better, eh?
Daha iyisin ya?
Are you doing better now?
Onlardan daha iyisin.
You better than them.
Sen hayallerden daha iyisin.
When I have my tradepost, I'll give you everything you want.
Şimdi daha iyisin değil mi?
Are you better now?
daha iyisin ya?
Brother
Dinle, işinde çalıştığım herkesten daha iyisin.
- "Listen, Chloe," you're better at what you do than anyone I've worked with.
Bir çoğundan daha iyisin.
You were more thorough than most.
Şimdi daha iyisin.
You're all better now.
Bundan daha iyisin.
I know better than that.
Sen de ben de biliyoruz, sen bu işte daha iyisin.
You and I both know that you're better at the ad game.
- Ondan daha iyisin.
- You're better than him.
Benden çok daha iyisin, öyle değil mi?
You're so much better than me, right?
Bana onsuz daha iyisin diyorsun ve arkamı döner dönmez.
You tell me to cut my losses, and as soon as I turn my back...
Sen Derek'le ayrıldığında, ben sana hiç "Onsuz daha iyisin" demedim.
When Derek broke up with you, I never said "You're better off without him."
Bu konuda benden daha iyisin.
You're better at this part than me.
Daha iyisin umarım?
Feeling better?
Sen daha iyisin.
You're the better man.
- Çünkü sen daha iyisin!
BECAUSE YOU'RE BETTER!
Yerine geçtiğin o yaşlı ucubeden bir milyon kat daha iyisin.
A million times better than that worthless old coot you replaced.
Sen biriyle olduğunda daha iyisin.
A person who does better with someone.
Bundan daha iyisin.
You're better than that.
Trotters'lardan daha iyisin.
You're better off with the Trotters playing its team of patsies every night.
"Şimdi daha iyisin, değil mi?"
You're better, aren't you?
Ama sen ondan daha iyisin.
But you're much better.
Sen... daha iyi... Sen evinden döndüğünden beri daha iyisin
you... you better... you better go back to your flat.
Bu civardaki herkesten daha iyisin.
That's better than most of them around here.
Daha iyisin ya?
Feel better?
Ama sen ondan daha iyisin.
But you are nicerthan him.
Daha iyisin ya baba?
Feeling better, Dad?
Kendi kardeşimden bile daha iyisin.
You know what I mean.
- Daha iyisin ya?
Are you feeling better?
Sen daha iyisin bundan.
You're better than that.
Daha iyisin ya?
Feeling any better?
İkiziz ama sen her konuda daha iyisin.
We're alike, but you're better at everything.
- Daha iyisin ya?
- Better?
Daha iyisin ya?
You feeling any better?
Daha iyisin ha?
Better?
Sen değilsin. Çok daha iyisin.
You're better than that!
Daha iyisin.
Better.
Biraz daha iyisin ya? Evet.
Does it feel a little better now?
Tam şurada. Daha iyisin ya?
Feeling better?
Tamam, yani şimdi daha mı iyisin?
Ok, so you're feeling better now?
Mükemmel misin, diğer herkesten daha mı iyisin?
Are you perfect, are you better than anyone else?
Şimdi daha mı iyisin?
Feeling better?
Şimdi daha mı iyisin?
Do you feel better?
Bir kadından daha iyisin.
yöu are better than a woman.
- Benden daha mı iyisin?
- now you're better than me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]