Daha sonra gel tradutor Inglês
134 parallel translation
Eğer beni seviyorsan, aşkım daha sonra gel, psikolojin yerinde olunca sür.
Come later, if you like, when you're in a better temper, darling. Drive on.
Daha sonra gel.
Come back later.
Daha sonra gel.
- Some other time.
Daha sonra gel, Hudson.
Call later, Hudson.
Lütfen daha sonra gel, Kaja.
Please come another time, Kaja.
Gördüklerinden ne aldığını daha sonra gel ve bana anlat.
Afterwards come and tell me what you have got from them.
Daha sonra gel, Stanley.
Catch you later, Stanley.
Daha sonra gel!
Then we'll drink!
Daha sonra gel dedi, ben de çıktım.
He said right after I left, I got it.
Daha sonra gel.
Wait a minute.
Kapıda kapalı yazıyor.'Kapalı'kapalı demektir.Şimdi git, daha sonra gel.
It says "closed". "Closed" means closed. Come back in a couple of hours.
Götür hadi, daha sonra gel.
Go on. Come back later.
Bu yüzden giyin ve daha sonra gel. Üzgünüm.
Get dressed and we'll reschedule.
Eğer imza istiyorsan, daha sonra gel!
If you want an autograph, I'll do that later.
- Daha sonra gel!
Come back later.
Daha sonra gel, Malin.
Come back later, Malin.
Daha sonra gel. Git şimdi!
Come back later.
Daha sonra gel de görüşelim.
Come and see me later.
Daha sonra gel. Ev boş olacak.
Come back later, the house will be empty.
Daha sonra gel.
Come later.
Daha sonra, tekrar gel...
Soon, come back...
Daha sonra yalnız gel, bu akşam birlikte yemek yiyelim.
Come back later, alone, so we'll have supper in here tonight.
Whitey daha sonra ofise gel.
Drop up to the office later, Whitey.
Daha sonra sen de gel istersen.
Join me later if you wish.
- Peki, daha sonra bölük odasına gel.
- Ok, come to the fureria later. - Thank you.
Evet, daha sonra tekrar gel.
Yeah, come on back later.
Daha sonra da gel ve partiye katıl.
Then you come and join the party.
Daha sonra odama gel.
See me in my office afterwards!
Mümkünse, daha sonra kütüphaneye gel.
If you can, come to the library later.
Nancy, daha sonra bizi görmeye gel, olur mu?
Nancy, later you come back and see us, okay?
Daha sonra bizi görmeye gel. Sana bir Noel hediyesi vereceğiz.
Come see us later and you'll get a Christmas present.
Bu akşam gel de sana daha sonra ne gördüğümü göstereyim.
Well, you better come over tonight... and I'll show you what really happened next.
Yapacaklarını hallet, daha sonra buraya gel.
Do what you have to do, then come over afterwards.
Hesabı daha sonra göreceğiz. Big Song, toparla ve gel!
We'll check the amount later, Big Song, pack up go!
- Daha sonra gel.
- Okay.
Daha sonra ofisime gel, tamam mı?
Come by and see me at my office later, okay?
Bir kere daha gel, ondan sonra gidiyorsun.
You cum one more time and then you leave.
Biraz daha zaman geçtikten sonra tekrar gel.
Come back when you've had more time.
Benimle gel, daha sonra birlikte gideriz.
Come with me later and we'll go together.
- Daha sonra ödeşmeye gel.
- Come for your final pay later.
- Daha sonra. Şimdi gel.
- Later.
Daha sonra Crash'a gel.
Come to Crash later.
Yeter ki daha sonra yukarı gel.
You can do whatever you want. As long as I'll be seeing you later upstairs.
Bir - iki saat sonra gel, biraz daha vereceğim.
Come back in an hour or two and I'll have some more for you.
Daha sonra garaja gel de ön taraf üzerinde çalışalım.
Make sure you bring that body by the garage later... so we can work on that front end of yours.
- Bunu daha sonra konuşuruz. Lütfen gel.
Tell me later, come on.
- Daha sonra odama gel ve anlat bana.
- Stop by the office later and tell me.
- Hayır daha sonra, haydi gel.
- Later. Come on.
Kenara park et, daha sonra verandaya gel. - Orada olacağım.
Park off to the side and walk up to the service porch.
Bak, 30 dakika takıl, ya da, daha sonra aşağı gel.
Look, hang out for about 30 minutes, or so, and roll yourself back down.
Daha sonra odama gel.
Come to my room later.
daha sonra 654
daha sonra da 30
daha sonra konuşuruz 47
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra ne oldu 22
daha sonra anlatırım 25
daha sonra açıklarım 25
sonra gel 22
sonra gelirim 43
gelin 2175
daha sonra da 30
daha sonra konuşuruz 47
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra ne oldu 22
daha sonra anlatırım 25
daha sonra açıklarım 25
sonra gel 22
sonra gelirim 43
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
geldi 321
gel bana 68
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
geller 16
geldin 84
geldim 384
geldi 321
gel bana 68
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelir 55
geldiğinde 28
gelecek 246
geldik 352
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelip 69
gelmek ister misin 244
gelir 55
geldiğinde 28
gelecek 246
geldik 352
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelip 69
gelmek ister misin 244
geliyorsun 30
geldik mi 60
geleceksin 36
geldin demek 49
geliyor musun 650
geldi mi 70
geleceğe 29
gelmiş 30
gelsene 418
gelsin 49
geldik mi 60
geleceksin 36
geldin demek 49
geliyor musun 650
geldi mi 70
geleceğe 29
gelmiş 30
gelsene 418
gelsin 49