English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Def

Def tradutor Inglês

1,670 parallel translation
- Def ol!
- Length of here!
Biz ateşli şeytani kaltakları def etmek için kutsal şarkı söylüyorlar!
They're singing a holy song to defeat us hot, evil bitches!
Def ol git!
Fuck you!
Def ol git buradan!
Get the hell out of here!
Def ol, aşağılık herif!
Out of here, motherfucker!
Kardeşim Amerikan Yüksek Çözünürlüğü'ne hastaydı.
My brother was addicted to American hi-def.
- Def ol git buradan hemen! - Bana gerçeği söyle.
- Get the hell out of here now!
"Gece dertlerimizi def etmekten ziyade açığa çıkarır."
Night brings our troubles to the light rather than banishes them.
Def olmasını söyledim.
Real jerk... I told him get lost.
Def ol git!
Get away!
Karadan ayrılmamı istiyorsun, değil mi? Petrol kulesine dönüp başından def olmamı.
You want me to quit my shore job, go back out on the rigs and get out of your hair?
Bazen babama şöyle demek istiyorum ; "Hayatımdan def ol git!"
Sometimes I want to say to fall into reality.
Bir Def Leppard grubundan bir kolunuz eksikti sadece.
Except for being one arm short of a Def Leppard cover group.
Def ol git!
Get the hell out of here!
- Çıkmak istiyorsan, def ol!
- You want out, get out!
Def ol.
Get out of here.
Nano-mite'lar birleşip savaş mekanizmasını oluşturuyor. Kobra zehrini önce engelliyor, sonra da def ediyor.
The nanomites join together as a fighting mechanism, first blocking, then expelling the cobra's venom.
Def ol buradan!
Get outta here!
Siz ikiniz 3 saniye içinde def olup gitmezseniz...
If you two don't clear out of here by the time I count to three...
- Def ol git odana.
- Go to your fucking room.
Her neyseniz işte! Def olun gidin, yoksa ben göndermesini bilirim.
Whatever you are, get off of my beat or I will do you.
Def ol git buradan!
Get out of here.
Bir keresinde, Def Leppard isminde bir müzik grubunu izlemek istemiştim.
There was this band once, I just had to see. Def Leppard.
- Def ol.
- Leave.
Haydi, def ol buradan.
Come on. Come here. No.
Def edin bu Chandni Chowk ´ lu adami Cin ´ den!
Throw this Chandni Chowk man out of China!
Def olun!
Everybody down!
Def ol git şimdi.
Now, get the hell out of here.
Def olun!
Walk away... now!
- Def ol git başımdan! - Canın cehenneme.
- Get the fuck out of here!
Def ol!
Fuck off.
Amaçları sürgün edilen melekleri bulup içlerindeki kötülüğü def etmektir.
To find the fallen angels and exorcise their evil.
Def ol git pis oğlan.
Oh no! Get lost.. dirty boy.
- Def ol lan!
Get lost!
- Sen def ol!
- You get lost!
Gerillaları yok edecek, ve Amerikalıları def edeceğiz ve Kolombiya tekrar bize ait olacak.
We will crush the guerrillas and we will kick the Americans out, and Colombia will belong to us again.
Def ol git, pis domuz!
Go to hell, you fucking pig!
Dükkânımdan def ol, Jesse!
Get out of my store, Jesse.
Def ol!
Go away!
Def olun!
Leave!
Def ol!
Get out!
Def ol, dedim!
Get out, I said!
Onu başımızdan def etmen gerek!
You have to get rid of him!
- Def ol.
- Go away.
Seni def edip etmeyeceğimi deniyordun belki de.
Maybe you were trying to see if I could be pushed away.
- Bana def olmamı söyledi.
- He told me to get out.
- Def olmanı mı?
- Get out?
Ve o da "def ol" mu dedi?
He just said "get out"?
Ve babam ona def olmasını, kazandığının kendi parası olduğunu, ona bir kuruş bile vermeyeceğini, alarm düğmesine bastığını ve polisin yolda olduğunu söyledi ki anlamışsındır bu yalandı.
And my father told him to get out that he had earned that money and that he wasn't give him a penny of it and that he had pressed the alarm button and the police were on their way, which, you know, was a lie.
Def ol buradan!
Get out of here! Go!
Def ol!
Bugger off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]