English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Defol git buradan

Defol git buradan tradutor Inglês

1,266 parallel translation
Defol git buradan!
Beat it, fuckwad!
Boks kavga değildir. Defol git buradan.
Boxing ain't a scuffle.
- Defol git buradan!
- You get the hell out of here!
Defol git buradan!
Get the hell outta here!
- Defol git buradan.
- Get the fuck out of here.
Seni hırsız. Defol git buradan. Bunu yanına bırakmayacağım. " diye bağırıyor.
She's waving this poker around and screaming, " You thief!
- Sana söylüyorum o zenci peşinde. - Defol git buradan.
Get the fuck out of here.
Defol git buradan!
Get the fuck out of here!
- Sen kiralık bir kalemsin! Defol git buradan!
- You are a hired pen!
- Defol git buradan! Çık dışarı.
Get out of my house!
Defol git buradan. Polis arıyor seni.
Get out of here.
Şimdi, defol git buradan.
Now, get out of here!
- Defol git buradan!
- Get out of here!
- O zaman defol git buradan!
- Then get the fuck out of here!
Defol git buradan.
Get out of here.
- İşin bittiyse defol git buradan.
- Buckle my shoe and kiss my ass.
Her halde doğru yaptık. Şimdi defol git buradan.
Of course it was the right thing.
- Defol git buradan!
I want you out of here.
Defol git buradan.
Then you get lost.
Bunu tekrarlarsan, defol git buradan!
If you do it again, you can just get out!
O zaman defol git buradan!
Then get the fuck outta here!
- Hayır. Defol git buradan.
- Yeah, get the fuck outta here.
Defol git buradan!
Get out of here!
Defol git buradan.
Get lost from here.
Defol git buradan!
Just get the hell out!
Mikrodalga kazası sonucu böyle oldu. Bu kadar yeter, eşyalarını al ve defol git buradan, onu da götür.
Just get out of here and take him.
- Evet, defol git buradan, seni manyak!
- Yeah, get out of here, you freak!
- Tamam, defol git buradan.
- All right, just get out of here.
Defol git buradan.
Get the hell out of here.
Defol git buradan!
Get the fuck off my court!
Seni küçük pislik. Defol git buradan.
Now you little shit you can get the fuck out of my house, right?
Defol git buradan.
The fuck you will!
Ve sen defol git buradan.
And you, get the fuck out of here.
Şimdi defol git buradan.
Get the fuck out of here.
Hesabını öde ve defol git buradan!
- Go on! Pay your check and get out of here!
Defol git buradan.
- No! Get outta here, man!
Defol git buradan Mike!
Get the hell out of here, mike!
- Defol git buradan.
- Get out of here.
Defol git buradan
You get the fuck out of my house.
Çünkü senden bıktım artık. - Hemen defol git buradan.
Get the fuck out of here and take your freak dyke with you.
— Benden. — Defol git buradan.
- Of me.
Götlalesi, defol git lan buradan.
Get the hell out of here!
Şimdi defol git buradan.
Now go away from here.
Sen hemen buradan defol git.
Fuck you 1,000 % % %!
Buradan hemen defol git.
You get the hell outta here.
Git. Defol buradan.
Get outta here.
Buradan defol git!
Get out of here!
Defol git buradan!
Get the hell outta here! Go on, get out!
Buradan defol git.
There. Get the fuck out!
Buradan defol git, tamam mı?
Get the hell outta here, will you?
Hemen buradan defol git, Sherrif.
Get the fuck out of here, Sheriff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]