English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Defolun gidin buradan

Defolun gidin buradan tradutor Inglês

132 parallel translation
Defolun gidin buradan!
Get out of here!
Şimdi çabuk defolun gidin buradan.
Now get out of here and get out quick.
Defolun gidin buradan.
Get out of here, all of ya.
Defolun, sizi pis Yankiler! Defolun gidin buradan!
Get out, you dirty Yankees!
Defolun gidin buradan çabuk!
Vanish!
Hemen defolun gidin buradan!
Get the hell out of here!
Defolun gidin buradan, hepiniz.
Get out of here, all of you.
- Defolun gidin buradan!
- Get out of here!
Pılınızı pırtınızı alın ve defolun gidin buradan!
Let's just pull our socks up and get out.
- Bunun benimle ne alakası var? Defolun gidin buradan.
Get the hell outta here.
Defolun gidin buradan!
Get the fuck outta here!
Şimdi, defolun gidin buradan.
Now you just get the hell out of here.
Defolun gidin buradan!
Get the hell out of here!
Bir dahaki sefere kulaklarına gelecek! Şimdi defolun gidin buradan!
Next time, I'll take your ears off!
Defolun gidin buradan!
Shoo! Get out of here!
Tamam, defolun gidin buradan.
OK, get out of here.
Defolun gidin buradan.
Push off, the lot of you.
Eğer kocamın, küçük kızının evcil hayvanını reklam için... öldürdüğünü ileri sürüyorsanız, defolun gidin buradan.
If you're suggesting that my husband murdered his little girl's pets as a publicity stunt, get the hell out of here.
Şimdi, biz sizi öldürmeden defolun gidin buradan!
Now, get out of here before we kill you.
Ve defolun gidin buradan.
And get the hell out of here.
Şimdi defolun gidin buradan.
Now get the hell out of here.
Defolun gidin buradan.
Get the hell out of here.
Defolun gidin buradan, ikiniz de. Başınızın belaya girmesini istemiyorum.
Get outta here, get the 2 of you I don't wanna get you into any trouble.
Şimdi defolun gidin buradan!
Now get out of here!
Şimdi, biz sizi kapı dışına atmadan defolun gidin buradan.
And now beat it, before we kick both of you out.
" Defolun gidin buradan!
" Get out, go. Go down.
Defolun gidin buradan, pislikler!
Get out of here, assholes!
Şimdi, defolun gidin buradan!
Now, get the fuck out of my hair!
Defolun gidin buradan, aynasızlar!
Get the hell out of here, coppers!
- Defolun gidin buradan.
Well... better police, then.
Defolun gidin buradan! Onu vurmamı mı istiyorsun?
Can't you hear me?
- Defolun gidin buradan!
- Get out of the street!
Haydi, defolun gidin buradan, tamam mı?
Hey, get the hell out of here, okay?
Defolun gidin buradan!
Get the fuck out of here.
Defolun gidin buradan!
Wait till I get my hands on you!
Defolun gidin buradan.
Get out of here.
Defolun gidin buradan. Neden doktora otobüsün önüne atlamasını söyledin?
Why did you tell the doctor to walk in front of a bus?
Aynasızın diyebildiği tek şey,'Defolun gidin buradan.'
All that cop can say is,'get the hell out.'
Bay YOO, palavra atmayı bırakın ve defolun gidin buradan.
Mr. YOO, stop bullshitting and get the hell out.
Defolun gidin buradan.
Get the hell outta here
Polisi aramadan önce defolun gidin buradan!
ALL OF YOU GET OUT OF HERE BEFORE I CALL THE COPS.
Çek şu kamerayı! Polisi aramadan defolun gidin buradan!
HEY, GET THAT CAMERA OUT OF HERE.
Defolun gidin buradan.
The law differently.
Defolun gidin buradan!
You wretched being.
Buradan defolun gidin.
Get out of here.
Hepiniz defolun, kahrolasılar, buradan çekip gidin.
Get out, all of you, goddammit!
Defolun gidin, buradan.
Get out of here.
Defolun, gidin buradan!
Get out of here. Fuck off!
Ve sonra da bize "Defolun gidin buradan!" dediler.
MMMM.
Ciddiyim, defolun gidin buradan.
I'm serious, get out of here.
Defolun...! Defolun! Çekin gidin buradan sizi sefil mahluklar!
Leave...!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]