Dinleneceğim tradutor Inglês
324 parallel translation
Bazen seni görünmez yapacağım, ben dinleneceğim.
Sometimes I'll make you invisible, give me a rest.
Gece dinleneceğim böylece biraz daha beklerim.
And then I'll rest up at night so I can wait some more.
Dinleneceğim.
I'm feeling a bit groggy.
- Birkaç gün dinleneceğim.
- Rest a few days, see the boys.
Sanırım biraz uzanıp dinleneceğim.
I think I will take a little rest.
Ne zaman, yorgun, işten sonra dinleneceğim
When, tired, I rest after work,
- Ben, kanıtımızda dinleneceğim.
- I'll rest on the evidence.
- İzninizle biraz dinleneceğim.
- Permit me to retire.
Taş serin. Burada dinleneceğim.
The stone is cool.
Biraz dinleneceğim.
I'm going to rest a little bit
Bir süre dinleneceğim
I'll rest awhile
Ben, Tobei Nakanogo, Efendi Niwa'nın ordusundanım ve burada dinleneceğim.
I, Tobei Nakanogo of Lord Niwa's army, will rest here.
- Şimdi biraz dinleneceğim.
- I'll take a rest now.
Tekrar dışarı çıkmadan önce biraz dinleneceğim.
Well, I think I'll get some rest before we go out again.
Seattle'a gidip dinleneceğim.
I think I'll go out to Seattle and take stock of things.
İyice dinleneceğim ve biraz güneşleneceğim, çünkü doktor bunu yapmamı da söylemişti.
And I'll rest a lot, and I'll sunbathe a little, as the doctor prescribed.
- Bu gece biraz dinleneceğim.
Tonight, I'm turning in.
Gidip biraz dinleneceğim.
I think I'll go and take a nap.
Bir dakika dinleneceğim.
I'm gonna rest a minute.
Burada bekleyip dinleneceğim.
I'll just wait and rest here.
Ben biraz dinleneceğim.
I'll rest up a bit.
Biraz dinleneceğim.
I'm a bit tired.
- Pazar günü dinleneceğim.
On Sunday I rest
Sakıncası yoksa, biraz dinleneceğim.
I'll rest a while, if you don't mind.
- Evet, evet, dinleneceğim.
- Yes, I will, I will.
Bu gece dışarı çıkmayıp dinleneceğim. Yani yarın sabaha kadar görüşemeyeceğiz.
I shall stay in tonight and nurse my cold so I shan't see you until tomorrow morning.
Yukarı gidip dinleneceğim.
I'll go up and rest.
Ufaklık bir doğsun, biraz dinleneceğim.
The baby's due any day. A short rest.
Ben gidip dinleneceğim.
I'm going in to rest.
Ben burada kalmak istiyorum. Biraz dinleneceğim.
I want to stay here and get some rest
Dinleneceğim.
I'll rest.
Bir süre dinleneceğim ardından bir kaç dostu ararım.
Well, I think I'll flake out awhile and then call some friends.
Bu geceki maç, turnuvanın son maçıydı, artık dinleneceğim.
This night's match was the last one in the tour, now I rest.
Amerika'ya döneceğim ve bilmem ki, güzelce dinleneceğim.
I'll go back to the States and I don't know, just take a rest.
Evde kalıp dinleneceğim.
I think I'll have a rest here.
Önce biraz dinleneceğim...
First, I'II rest a while.
Sonra da müzik okuyup, dinleneceğim.
After that I plan to read some music and rest for a while.
Dinleneceğim.
Rest when I can.
Bazen dinleneceğim.
Rest when I can.
Biraz dinleneceğim sonra tekrar dalarım.
I'm gonna rest now and then go for another dive.
Atı besleyip dinleneceğim.
I will feed the horse and rest.
Bu bölgede biraz dinleneceğim.
No, I'm staying around here for a rest.
Yarım saat odamda dinleneceğim.
I'm going to rest in my bed for half an hour.
Biraz dinleneceğim.
Well, I think I'll turn in.
Uzun süre dinleneceğim.
I'll take a long rest.
Dinleneceğim, salt dinleneceğim.
I'll rest, I'll just rest.
Bu demek oluyor ki, ben dinleneceğim ve siz de gelip şarkı söyleyeceksiniz.
That means I lay back and let you come forward and sing a few songs.
Dinleneceğim, doktor.
Oh, I will, Doctor.
Dinleneceğim.
I'll take a rest.
Hayir, biraz dinlenecegim.
No, I think I'll just take a little rest.
Dinleneceğim.
I will.
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinlen 93
dinle ahbap 23
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinlen 93
dinle ahbap 23
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinlemek istiyorum 18
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinlenmen gerek 19
dinlen biraz 26
dinleme onu 24
dinlemek istemiyorum 29
dinlenmelisin 59
dinlemiyorsun 67
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinlenmen gerek 19
dinlen biraz 26
dinleme onu 24
dinlemek istemiyorum 29
dinlenmelisin 59
dinlemiyorsun 67