English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Duşun

Duşun tradutor Inglês

269 parallel translation
Teğmen Abrams buldu, duşun giderinde.
Lieutenant Abrams found it in the drainpipe of the shower.
Tamam, onu duşun altına soksanız iyi olur.
Yeah. You'd better get him under the shower.
Bakın, binanın, duşun ve sabunun sahibi benim.
I'm the man that owns this building, the shower, and the soap.
Duşun çalışmaması iyi oldu.
It's just as well it didn't work.
Onu duşun altına tut ve söndür.
Stick it in the tub and drown it, you twit!
Duşun sızdırıyor.
Your shower leaks.
Giyinik bir adam duşun altında donarak ölmüş.
And a fully clothed man frozen to death in a shower.
Duşun aktığnın duydum ve banyonun kapısını açtım. Bazı sesler duydum.
Well, I opened the door to the bathroom... and I hear some voices.
Ve aniden duşun perdesini açtım. Kız arkadaşım başka biriyleydi.
And all of a sudden I open the shower curtain, and then, there are... there she is with another person.
Duşun sesi onların duymalarını engelliyor.
Of course, the noise of the shower prevents them from listening.
Duşun çalıştığını hiç zannetmiyorum.
I'll bet the shower doesn't work.
- Duşun etrafından gezdiğini düşünsene.
- Imagine, creeping around the shower.
Çocuğu yıkıyormuş, yanlışlıkla duşun şeyine çarpmış.
She was giving the kid a bath and accidentally hit the shower thing.
Bu, duşun altında öpüşeceğiz anlamına gelmiyor.
This doesn't mean we'll be swapping spit in the shower.
Duşun aksine bir kolunu kaldırmanı gerektirebilir.
Well, unlike taking a shower, you might have to raise an arm.
Ee senin duşun nasıl?
So, how's your shower?
Duşun yok mu?
No, no shower?
Duşun suyu az akıyor.
There's a weak shower spray.
Ve duşun içine düşse bile ne olduğunu anlamaz.
And he wouldn't know a shower if he fell over it.
Duşun sesini duydum.
I hear that she's up in the shower.
Duşun musluklarının kapatmadığımda bana ne kadar sinir olduğunu biliyor musun?
You know how you get angry with me, when I don't turn the taps off in the shower?
- Ne? Duşun kapısına doğru düştü ve... cam kırıldı ve ve yere saçıldı... ve annem ortasında yatıyor.
- She just fell through the shower door... and all the glass is all shattered on the floor, and she's laying in the middle of it.
Duşun kapısına doğru düştü ve... cam kırıldı ve ve yere saçıldı... ve annem ortasında yatıyor.
She just fell through the shower door and... all the glass is all shattered and on the floor... and she's laying in the middle of it.
Banyoya gittim ve duşun yanında duvara karşı dikildim.
I go into the bathroom and stacked up against the wall next to the shower
Duşun yanındaki merdivenleri kullan.
Use the stairs by the shower.
Dale hangi duşun çalışma...
Which shower did Dale say wasn't...?
Bu duşun sahibisin.
The owner of this shower
Onu dileklerini yerine getiren biri gibi duşun Bir "baba" gibi
Just think of him as a guy who makes wishes come true. Like a fairy godfather.
- Duşun gideri mi varmış?
There's a drain?
Dairem de koridorun Brakirilere ait olan kısmında ve ben o dairenin içindeki duşun ve yatağın beni çağırdığını duyabiliyorum.
So my quarters are on the Brakiri side of the corridor with my bed in them and a shower and I hear them calling me.
- Duşun...
- The shower...
Duşun altına!
Into the shower!
Ama sonik duşun altında gayet iyiyim.
I sound so good in the sonic shower.
TEKRAR DÜŞÜN
THINKING OF THAT AGAIN
BİR KEZ DAHA DÜŞÜN, BURADA VE BAŞKA YERDE
THINKING OF THAT AGAIN, HERE AND ELSEWHERE
BİR KEZ DAHA DÜŞÜN, BURADA VE BAŞKA YERDE 1970'te bu filme Zafer denildi.
THINKING OF THAT AGAIN, HERE AND ELSEWHERE In 1970 this film was called : Victory.
Macaristan da neler oldugunu dusun.
Think about what happened in Hungary.
Sadece dusun.
Just think of it.
Bir cikis yolu dusun. Kacarsak bizi bulurlar ve Ray olur.
If we run, they'd find us, and it gets Ray killed.
Gunun birinde bunu actigini dusun.
Imagine her one day opening that.
Sana ahlaksizlik gibi gelebilir... ama dusun.
It sounds outrageous, but... think about it.
"HIZLI DÜŞÜN, PEDER TED"
( Snoring ) ( Snoring continues )
Evet.Dusun biraz.
Yes. Bobby, think about it.
Birisini dusun Korkmadigin birisi.
Visualize somebody you're not afraid of.
Tamam soyle dusun!
All right, think about this.
Senin ağız duşun yok ki.
You don't have a Waterpik.
Fast-food Dukkanlarini bir dusun
Look at the fast-food stores :
Bir dusun : Tamamen ciplak bir kadin... Caddede bagirip cagiriyor!
A woman, totally nude... yelling and chasing someone down the street!
Dusun.
Think.
- Simdi dusun.
- Now you're thinking. - We'll dump him in the ocean.
Sen benim icin kardes gibisin, Boyle dusun.
You're my brother, so think like it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]