English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Düşün bunu

Düşün bunu tradutor Inglês

2,983 parallel translation
Sahibinden bir hediye olarak düşün bunu.
Consider it as a gift from the that owns.
Düşün bunu.
Think about it.
Daha iyi. Düşün bunu.
Think about it.
Düşün bunu Roshni, kafanı kullan. Bu saçmalıklara nasıl inanıyorsun?
you taught science to kids... think about it, Roshni, use your head... how can you believe this nonsense?
Kuşlar kadar özgür... Düşün bunu.
Free as birds... think about it.
Düşün bunu Roshni, kafanı kullan. Bu saçmalıklara nasıl inanıyorsun?
Think about it, Roshni, use your head... how can you believe this nonsense?
- Düşün bunu.
- To think about it.
Düşün bunu, seni öldürecek.
Think about it, he will kill you.
Bir düşün bunu.
Think about it.
Düşün bunu Francine.
Think about it, Francine.
En azından bunu bir düşün.
At least think about it.
Bunu bir düşün.
Think about it.
Bunu bir düşün.
Think it over.
Bunu Top Gun'dan öğrendiğim şeylerle kazandım anlayağacağın konuşmadan önce düşün biraz.
Well, I kind of did with all the earnings that I'm making as Top Gun, so think before you speak.
Bunu son dakika yüz yüze eğitimi olarak düşün. Karşılığını ise sana cömertçe... Tavuk ızgara olarak ödediğimi.
Think of it as a little last-minute one-to-one tuition, for which I will be paying you the princely sum of one tandoori chicken.
Bunu sistemi yeniden başlatmak gibi düşün.
Think of it as a reboot.
Birini bunu çaldığını ve senin için onu bulduğumu düşün.
Suppose somebody stole this locket, and I got it back for you.
Peki bunu bir iyileştirme olarak düşün.
Well consider it self improvement then.
Bunu geleceğine annemin yatırımı olarak düşün.
Think of it as my mother's investment in your future.
Bunu yaparsan Terra Nova'ya neler olabileceğini bir düşün.
Think what will happen to Terra Nova if you go through with this.
Bunu düşün.
Think about it.
Yıllarca, bunu düşün.
Think about that.
Bunu beş ömür boyunca yaptığımı düşün!
Imagine doing it for five lifetimes!
Bunu, Fasulye Klübü'nün son görüşmesi olarak düşün.
Considers that this is the last meeting Club grains.
Bunu, emeklilik dilekçen olarak düşün.
Now consider this your retirement letter.
- Bunu düşün.
Think about it.
Daha iyi günlerimiz oldu. Bunu geçici düşün.
You'll have to imagine us on a better day.
Bunu biraz düşün.
Just think about it.
Bunu gene rol yapma olarak düşün.
Just think of it as more acting.
Evet, bunu bir düşün David.
Yeah, think about it, David.
Bunu bir düşün.
Well, think about it.
Sen bir hainsin, bunu düşün.
You're a traitor, think about it.
Her kimsen, bunu bir düşün.
Whoever you are, just think.
Bunu bir düşün?
What did Mother die of?
Bunu bir uyarı olarak düşün.
Consider that a warning shot.
Bunu bir düşün.
Suck on it for a while.
- Bunu bir düşün...
- Think about it...
Bunu bir düşün.
So you think about that.
Anlaşma olmadan nasıl para kazanırız, bunu düşün?
Yes! Do you think you can take their money without consequences?
Sen de bunu düsün.
You think about this.
Bunu bir düşün, Molly...,... çünkü aldatan eşlerin izleminin dedektifle tatmin edici olmadığını sende bende çok iyi biliyoruz.
Think about it, Molly, because we both know that chasing cheating truckers is not the top rung of investigative fulfillment.
Bunu düşün.
Think about that.
Bunu bir düşün. Al bu bilgileri, omuzu kalabalıklara götür, bunu takdir etmezler mi sanyorsun, ha?
Think about it, you take that to the brass, you don't think they'll notice?
Bunu bi düşün diyorum
Not a lot at this point.
Bence bunu bi kez daha düşün
Oh, you're really in the deep, are you.
Cidden bunu düşün.
Really think about it. Really think about it.
Bunu düşün.
Υou think about.
Senin de ihtiyacın olduğunu tahmin ediyorum. Bunu bir düşün.
I'm guessing you do too.
- Bunu bir düşün.
Think about it? Sure.
Bunu, eğitiminin bir parçası olarak düşün.
- Think of it as part of your education.
Bunu bir düşün.
MAKE IT COUNT.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]