English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Evleneceksin

Evleneceksin tradutor Inglês

750 parallel translation
"Kontla evleneceksin!"
"You will marry the Count!"
Judy'yle evleneceksin, değil mi?
You're gonna marry Judy, ain't ya?
Kızı öldürüp annesiyle evleneceksin ki vakıf fonunu kapacaksın.
You'll take her out and marry her and grab the trust fund.
Belki de Strike ile evleneceksin.
Maybe you will marry Strike, at that.
Bir ay içinde evleneceksin ama çeyizinde... tek bir eşya bile yok, farkında değil misin?
Do you realize you're being married in a month... and you haven't got a stitch of trousseau?
- Kont Jacob ile evleneceksin.
You shall marry Count Jacob.
Yapabileceğim bir şey olursa, sen bir kral ile evleneceksin.
You're going to marry a king if I have anything to do with it.
Onunla evleneceksin.
You're gonna marry her.
Bugün evleneceksin.
You're going to be married today.
Onunla ne zaman evleneceksin?
When are you going to marry him?
Sen bir büyükelçiyle evleneceksin.
You shall marry an ambassador.
Sen, Hindistan valisiyle evleneceksin.
You shall marry the viceroy of India.
Evet, evleneceksin, hem de benimle.
Oh, yes, you will. And you'll marry me.
Benimle evleneceksin, anladın mı?
You're going to marry me, you see?
- Kimle evleneceksin?
- Who are you gonna marry?
Dedi ki, " Evin içinde evleneceksin Ve merasimden sonra...
Says he, " Get married in the house and after the ceremony...
Evleneceksin, ama Albert ile değil.
You're gonna get married, but not to Albert.
- Benimle evleneceksin.
- You're going to marry me.
- O zaman evleneceksin, tanrı kadının yardımcısı olsun.
- Then you will be, heaven help the woman.
Ya hemen benimle evleneceksin ya da babana tüm gerçeği anlatacaksın ki bu da berbat bir şey olur.
You've either got to marry me right away... or tell him the whole truth... which would be terrible.
- Ne zaman evleneceksin Bob?
- When are you going to get married, Bob?
Sevdiğinle evleneceksin.
You'll marry the one you love.
- Yakında evleneceksin.
- You'll be marrying soon.
- Ne zaman evleneceksin?
- When do you plan to be married?
Bir gün sen de evleneceksin Pip.
One day, Pip, you'll marry too.
Sen ne zaman evleneceksin?
When are you going to get married?
Maria ile evleneceksin.
You're going to marry Maria.
Yakında Maria ile evleneceksin.
Well, soon enough, you marry Maria.
Gelecek ay evleneceksin.
You marry next month.
Şimdi aklıma geldi de, sen de çok yakında evleneceksin, değil mi?
I just happened to think, you're going to get married pretty soon, aren't you?
... sonra ona şöyle dedim : "Brock ile ne zaman evleneceksin Robbie?"
So I said to her, "Hey, Robbie, when are you going to marry Brock?"
Büyük bir kahraman ile evleneceksin.
You're gonna marry a big hero.
Ya sen ne zaman evleneceksin Jim?
When are you going to get married, Jim?
Yarın benimle evleneceksin. Yoksa her şeyi gazetelere anlatırım. Sonra da kendimi öldürürüm!
You're gonna marry me tomorrow, or I'll tell the newspapers everything, then I'll kill myself!
Valiyle evleneceksin.
You're to marry the Governor.
Tıpkı annen gibi sen de evleneceksin.
You'll get married just like your mother
Evleneceksin yani?
And you're getting married?
Ve Otsu ile evleneceksin.
And Otsu to marry
- Kiminle evleneceksin?
Who are you gonna marry, Charlie?
Bir kez evleneceksin.
- You're only doing this once, you know.
Thorne ile mi evleneceksin?
Is it Thorne?
Sen ne zaman evleneceksin, Marty?
When you gonna get married, Marty?
- Evleneceksin, duydun mu?
- You get married, you hear?
Sen ne zaman evleneceksin?
When are you gonna get married?
Evleneceksin.
- You gonna get married.
- Yani, kiminle evleneceksin?
I mean, who are you going to marry?
- Yani onunla mı evleneceksin?
Then you're going to marry him?
Benimle mi evleneceksin yoksa Phil dayımla mı?
This will kill you.
- Evleneceksin.
- You're going to get married.
Ne zaman şerefimi kurtarmak için benimle evleneceksin?
When are you gonna make an honest woman of me?
Onunla evleneceksin!
You will marry her. I'll make sure of that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]