Geri dur tradutor Inglês
888 parallel translation
Hayır. Geri dur genç bayan.
Stand back, young woman.
- Tom, Allah aşkına! - Geri dur!
- Tom, for God's sake!
Geri dur, Eddie.
Get back here, Eddie.
Eddie, geri dur!
Eddie, get back!
- Benim, geri dur.
My, you're back.
- Geri dur, Wayne. Seni doğramayayım.
- Step aside, Wayne, before I cut you.
Geri dur, George.
Stand back, George.
Geri dur, dedim!
Keep back, I say!
Geri dur!
Get back!
Geri dur.
Back up.
Geri dur.
Now get back.
- Geri dur asker!
- Stay back, soldier!
Geri dur, Ester.
Stand back, Esther.
Şimdi... sen biraz geri dur.
And now... stay back.
- Geri dur!
- Stay back!
- Geri dur.
- Stand back.
Hayır, geri dur.
No, go back!
Geri dur.
- Keep back.
Geri dur.
Stay back.
- Hey, geri dur!
- Hey, man, stay back!
Şimdi geri dur yahut beynini uçuracağım!
Get that camera down! Get it back, man, or I'll kill you! Get it down!
şimdi, geri dur.
Now, stand back.
- Geri dur.
- Get back.
Geri dur
Stand aside
Geri dur!
Keep back!
Geri dur.
Keep back.
Geri dur.
Move it back.
Geri dur.
Back off.
Geri dur, seni köylü kadın!
Stay back, peasant woman!
Vadi kapalı. - Dur. Geri dönün.
The valley is closed.
O durımdaki bir hastaya geri dönülmez... bir karar vermesini önerir miydin?
Would you advise a patient in that state... to make an irrevocable decision?
Geri, dur!
To the rear, freeze!
Oteline geri dön ve beladan uzak dur.
Go back to the hotel, and do keep out of trouble.
- Tamam, uzak dur, geri çekil.
- All right, chum. Get back.
Sevgilim, geri gel, otur ve uslu dur.
Darling, you come back and sit down and behave yourself.
Uzak dur oradan! Geri gelmek için hazırlık yapıyorlar.
Stay awayl They're just getting ready to come back.
Dur duydun mu, geri dön?
Stop, will you, come back, do you hear?
Dik dur, omuzlar geri.
Straighten up, shoulders back.
Dur! Geri dön!
Come back!
Dur tahmin edeyim : seni geri çevirdi.
Let me guess : she turned you down.
Geri dön! Dur!
Come back.
• Rahat dur, Sakin ol, • Geri geleceğim, her şey yoluna girecek, Chucho.
- Easy, easy, easy. - I will be back. It's all right, Chucho.
Dur, geri alıyorum.
Wait, I take it back.
Taichi, geri de dur.
Taichi, stay back.
Dur. Sana ayakkabılarını geri vereyim.
I return you your shoes.
- Dur bakalım. Geri dönelim falan deme!
- When I say we do.
Dur, seni kahrolası geri zekalı!
Halt, you damned soul!
Dur! Çabuk onu geri getir.
Stopl Bring it back nowl
Saatimi geri alacağım. Hayır, dur!
I'm gonna get my watch back.
Dur, geri yerleştireyim.
So I put it back in.
Gerçekten mutlu olan tek kişi, köyün geri zekâIısı Berdykov'dur.
Do you know the only truly happy person I know is Berdykov, the village idiot?
dürüstçe 72
duruyor 34
dur bekle 38
dur bakalım 715
dur bi dakika 17
dürüstlük 41
durdu 87
durdur 139
dur bi 18
durumlar nasıl 26
duruyor 34
dur bekle 38
dur bakalım 715
dur bi dakika 17
dürüstlük 41
durdu 87
durdur 139
dur bi 18
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
dürüst olmak gerekirse 240
dürüst ol 95
durduk 23
durumu iyi 83
durdum 42
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durumu ne 21
dürüst olmak gerekirse 240
dürüst ol 95
durduk 23
durumu iyi 83
durdum 42
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36