Gr tradutor Inglês
667 parallel translation
Resmi olarak...
The request was gr...?
250 gr da kurutulmuş balık.
And half a pound of dried fish.
50 doların var mı?
Have you got 50 gr?
" İyi doğranmış 1 zeytin, 200 gr.
Um. " One olive, finely chopped.
Oh, kaba!
Oh, gr oss!
Her şeyin açığa çıkacak aranızda neler geçti seneler boyunca.
You'r e going to be publicly announcing and tying what has gr own between you over the years.
Tebrikler, Erik.
Gr eetings, Erik
- Süper.
- Gr eat.
Bayanlar ve baylar, sanatçımızı alkışlayalım.
Ladies and Gentlemen, give a hand to our gr eat artist.
İyi görünüyorsun.
You look gr eat.
Güzel.
Gr eat.
- Bitkin.
- She's gr oggy.
Bu çok iyi oldu.
It's a gr-great relief.
- Hangi gerekçeyle? - Vatana ihanet ve cinayet.
- On what gr-grounds?
22 karat ; 225, 255 gr. altın.
Eight or nine ounces, 22 karat gold.
- GR mi?
- GR?
Oh, bir bu...
Oh, that's gr...
Olacağıyla, büy... bü...
Will be gra... gr...
- Bu Jim de kim bu arada?
... Gr eat schools. Who is this Jim guy anyway?
- Uçakta çok şey yemiş olmalısın.
... That's gr eat, honey.
Çok üzgünüm, sizi kapıda karşılamam gerekirdi.
Excuse me. I'm terribly sorry. I should've been here to gr eet you.
Tanrım iğrençsin!
Oh, God! Gr... That's gross!
Hele hele benzin depondan çıkan 100 gr kokainden sonra.
Especially with three ounces of cocaine in your gas tank.
Harika...
It was gr...
GR-13, nişan al ve bekle.
GR-13, take aim and hold fire.
Nişan al... ve ateş!
GR-44 is in position. Take aim. Fire!
GR-13, her şey tamam.
GR-13, all clear. - No injuries? Gentlemen, I think everybody's ok.
- Bu iş iyice çığrından çıktı. - Evet, belki de. 212 00 : 18 : 42,037 - - 00 : 18 : 45,973 Diğer çetelerin işimizi almasına izin vermeyiz.
- This game is washed up.
Çığrından çıkmış bir devir bu.
The time is out of joint.
Varsın herşey çığrından çıksın... Bu dünya da yıkılsın, öteki de...
Let the frame of things disjoint, both the worlds suffer,
Ama ne yapsa dizginleyemez artık çığrından çıkmış düzenini.
but, for certain, he cannot buckle his distemper'd cause within the belt of rule.
İş çığrından çıktı.
The mall past the capitol.
- Cecile! - Bu iş çığrından çıkıyor.
It's getting out of hand.
Ülkenin diğer bölgelerinde durumu iyi kotarıyorduk bence ama Berlin'de işler biraz çığrından çıkıyor.
I think we're coping well with the situation in other parts of the country... but it's getting a bit out of hand in Berlin.
Çünkü burada işler çığrından çıkıyor.
It's going to get crazy down here.
Okul maçlarında yapılan tezahüratlar artık iyice çığrından çıktı.
Cheering at College matches has degenerated completely.
Sonra işler çığrından çıkıyor.
Then things go wrong.
Charles, bu iş çığrından çıkmaya başladı.
Of course I am.
Bu iş biraz çığrından çıkmaya başladı.
This is getting a little out of hand.
Bağırış çığrışlar kopmuş ama onu hiç bulamamışlar.
They raised a hue and cry, but never found her.
Beni tatmin etmelerine izin vermem O zaman iş çığrından çıkar
I won't let them jerk me off. It wouldn't be a job then
Neydi, "Çığrış?"
What's it, "The Shriek"?
Bu iş çığrından çıktı.
- This is becoming insane.
Bilirsin, işler biraz çığrından çıktı.
You know, we got a little crazy.
İş çığrından çıktı.
Things kind of got out of hand.
İşler çığrından çıktı.
It's really hit the fan.
- İşler çığrından çıkıyor, Joe.
- This whole thing is getting out of hand.
Ve birkaç randevudan sonra iyice çığrından çıkacak.
AND AFTER ONLY A COUPLE OF DATES. IT'S WILD.
Burası çığrından çıkacak.
This place is gonna be little crazy for a while.
zaman çığrından çıkmış.
The time is out of joint.
Bu İngiliz askerleri de işi çığrından çıkartıyorlar.
That's British soldiers getting out of hand. They're not above it.