English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Göreyim seni

Göreyim seni tradutor Inglês

381 parallel translation
- Göreyim seni.
- Go on, snap to it. - Right.
Şimdi göreyim seni, Fannie.
Now let me see this, Fannie.
- Göreyim seni. Masa için adam bul.
Get enough people to move that desk.
Göreyim seni.
- I'll see you!
- Göreyim seni.
- I'll be seeing you.
Dön arkanı, her açıdan göreyim seni.
Turn around, and give me all the angles.
Pekâlâ oğlum, göreyim seni bu sonbahar.
Well, all right, boy. I'll see you this fall.
Barda göreyim seni.
See you at the bar.
Haydi göreyim seni.
Let's go.
- Hadi göreyim seni!
All right, come on!
Göreyim seni bir.
Show yourself to me.
Aslan Hasan, göreyim seni.
Come on, Hasan.
Yap bakalım.Göreyim seni.
You might just do that. I'll see you.
Göreyim seni!
Do it!
Hadi denerken bi göreyim seni.
Let me see you try it.
Hadi göreyim seni.
Eat him up.
Göreyim seni Billy!
Don't let me down, Billy!
Bende gelmek istiyordum gelip göreyim seni... Ama çocuklar nasıl anlarlar bilmiyordum.
I also wanted to come and see you... but I wasn't sure how the guys would take it.
" Falafel göreyim seni!
"Falafel, be a sport!"
Göreyim seni.
Let me see you.
Pencerenin kenarına gel de göreyim seni.
Stand by your window so I can see you.
Göreyim seni.
You go get'em, darlin'.
Göreyim seni, Blanche.
You go get'em, Blanche.
Göreyim seni, Dorothy.
Go get'em, Dorothy.
Göreyim seni Deniz Gücü!
Come on, navy!
- Göreyim seni.
- That'a boy.
Sakinleş artık, seni tam durulmuş göreyim.
Quiet down, now, and I'll see that you're fully compensated.
Seni bir kez yalnız göreyim.
Let me see you once alone.
Geçiyordum, seni göreyim dedim.
I was passing by, so I came to see you.
Bir şey yapmadan önce seni bir göreyim dedim.
Thought I'd better see you before I did anything.
Çık ortaya da seni göreyim.
Come out and let me see you.
Seni de içinde göreyim.
See you're on it.
- Seni yarın ofisimde göreyim.
I must see you in my office tomorrow.
Bir daha onun kulağına fısıldadığını göreyim, seni Sen Nehri'ne attırırım.
If I see you whisper to her again I'll have you thrown into the Seine.
- Buraya gel, seni yakından göreyim.
- Come here, let's have a look at you.
Seni bir göreyim.
Let me see you.
Göreyim seni Rocco!
You show them, Rocco!
- Seni bir göreyim dedim.
To see you before I left.
Göreyim seni.
Go for it.
- Dün gece yolum düşmüşken seni göreyim dedim.
- I dropped by to see you last night.
İşe gidiyordum, durup seni göreyim dedim.
I'm on my way from work, so I stopped to see you.
Gelip seni göreyim dedim.
I just thought I'd come up and see you.
Gelip seni bir göreyim dedim, o kadar.
I just thought I'd come up and see you, that's all.
Hayır, sadece döndüğüne göre seni göreyim dedim.
No, I only dropped by to see you now that you're back.
Ve sonra günlerce kendimle tartıştım... gelip seni göreyim mi diye.
And then I debated with myself for days... whether to come and see you or not.
Gitmeden önce gelip seni göreyim dedim.
Thought I'd get over and see you before you got off.
Bırak, seni yeniden göreyim.
Let me look at you again.
Ayağa kalk, seni göreyim.
Stand up so I can see you.
İşte odan.5 dakikada hazırlan, ve seni mutfakta göreyim.
Here's your room : Be done in five minutes, and I shall see you in the kitchen :
Tatlı düşleri görmek yerine seni göreyim.
# Instead of having sweet dreams # About you
İzin ver de seni göreyim, aşkım.
Let me see you, my love.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]