Hadi tatlım tradutor Inglês
1,796 parallel translation
Hadi tatlım.
Come on, pumpkin.
Hadi tatlım.
Come on, honey.
- Hadi tatlım.
Mummy. Mummy.
Hadi tatlım.
Come on, baby.
- Hadi tatlım
- Come on, sweetie.
Oh, hadi tatlım, La Bohème'i çok severim.
Oh, come on, sweetie, I love La Bohème.
Sanki tatilde " Hadi tatlım, çocukları al.
It's like, on vacation : " Come on Honey, get the kids.
Hadi tatlım
That's my boy
Hadi tatlım.
Come on, baby. Come on.
Hadi tatlım.
Come on, toots.
Hadi tatlım.
Come on, sweetheart.
Hadi tatlım gidiyoruz.
Come on, sweetie, let's go.
Hadi tatlım, içeri girelim.
Come on, sweetheart, let's get you inside.
Hadi tatlım.
Come on, sweetie.
Hadi tatlım.
COME ON, HONEY.
Hadi tatlım, sen de gel.
- Come on, honey, take a look.
Uyu hadi tatlım.
Sleep now, my sweet charles.
Hadi, tatlım. Yanındayım, buradayım.
Come on, sweetheart, I'm right here, I'm right here.
Izzie, hadi gidelim, tatlım.
Let's go honey.
Hadi, tatlım.
Come on, darling.
Hadi içeri girelim tatlım
- Jump inside. Let's go, honey. - Kids?
Tatlım, hadi gidiyoruz.
Honey, we really ought to get going.
Hadi, tatlım, Ne yapmaya çalıştığımı anlıyorsun?
Come on, sweetie, you know what I'm going to do?
Hadi uza, tatlım.
Run along, honey.
Hadi gel tatlım.
Come on, sweetie.
Hadi odana git tatlım.
Go to the den, sweetie.
Hadi, tatlım.
Come on, honey!
Hadi arabaya tatlım.
Get into the car, baby.
Tatlım, bana odanı göster hadi.
Honey, show me your room.
Hadi ama, tatlım.
Come on, honey.
Tatlım, hadi at silahını... yoksa durum iyice çirkinleşecek.
Sweetheart, okay, you better drop your weapon, otherwise it's gonna get real ugly out here.
Hadi ama tatlım.
Come on, honey.
Tatlım, hadi.
Come on.
Hadi, tatlım.
Come on, sweetie.
Hadi, tatlım.
Oh, come on, honey.
Hayır tatlım, sen benimle kal hadi.
No, no, baby. You stay with me. Come on.
Hadi, tatlım, aç şunu.
C'mon, honey, pickup.
Tatlım, hadi.
Honey, come on.
Hadi ama tatlım, artık bunları düşünmeyi bırak.
Calm down, sweetheart. Just forget it.
Evet tatlım, seni yukarı götüreyim. Hadi.
Yes, sweetheart, I'll take you up.
Jim, tatlım, hadi. Karnımız acıkmaya başladı!
Jim, Honey - come on, we're getting hungry!
Hadi ama tatlım her şey çok güzel gidiyor, henüz buradan gitmesi için bir sebep yok.
Come on, honey, things are just going so peachy, there really is no reason for him to leave just yet.
hadi, tatlım.
Come on, sweetheart.
Baksana Rita, hadi biz gidip tatlı alalım bu iki Bond da burada otursun.
You know what, Rita? Why don't we go get some dessert, let these two male bond a little more?
Bella, tatlım, hadi.
Bella, honey, come on.
Hadi, tatlım. Lütfen.
Come on, now, honey, please.
Hadi, tatlım.
Come on, honey.
İn hadi. - Tatlım, bırak onu.
- You gotta let him go.
Hadi, tatlım.
Come on, sweetheart.
Tatlım, hadi kanepeye oturalım.
Sweetie, let's sit down on the couch.
Hadi, tatlım, acele et, acele et.
Come on, sweetie, hurry up, hurry up.
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
tatlim 61
tatlım benim 20
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100