Hava nasıl tradutor Inglês
423 parallel translation
- Yarın hava nasıl olacak?
- What weather will we have tomorrow?
Bugün hava nasıl?
How's the weather today?
Sana göre bozuk hava nasıl olur?
What do you call a rough day?
Hava nasıl olacak acaba?
What sort of a day will it be?
- Hava nasıl?
- How's the weather?
- Hava nasıl olacak?
- The weather's good.
- Fazlasıyla, efendimiz. Hava nasıl boğucu, anlatamam gerçekten.
Exceedingly, my lord,'tis very sultry, as'twere
Peki, hava nasıl bugün?
Right. Kind of warm today?
Bir azami gayret daha. Hava nasıl?
Another maximum effort.
- Hava nasıl? - İyi görünüyor.
- How's the weather?
Sonra da hava nasıl olursa olsun yüzüyordunuz.
Then you had a swim, every day in any weather.
Hava nasıl artık biliyorsun.
Now you know.
Hava nasıl?
How's the weather?
Tokyo'da hava nasıl?
How is it in Tokyo?
Bakın hava nasıl kararmaya başladı.
Look how dark it's gettin'out there.
Yarın sabah, hava nasıl olursa olsun yola çıkacağız.
Tomorrow morning, rain or shine, we advance.
- Hava nasıl, Bayan Meacham?
- How's the weather, Miss Meacham?
Hava nasıl merak ettim.
I wonder what it's like out.
Hava nasıl olacak?
What sort of weather have we?
- Dışarda hava nasıl?
- How's the weather out?
Hava nasıl olacak?
How's the weather?
Hava nasıl?
What weather?
Dışarıda hava nasıl?
What's the weather like out there?
Hava nasıl orada?
How is the weather there?
- Hava nasıl oralarda?
- Do you have their current weather?
- Hava nasıl?
- Weather like?
Paris'te hava nasıl?
How is the weather in Paris?
Dışarıda hava nasıl?
What sort of day is it?
- Dışarıda hava nasıl?
- What's the weather like outside?
Hava nasıl?
What's the weather like?
Hava nasıl bugün?
How is the weather today?
İsveç'de hava nasıl?
And how's the weather back in Sweden?
Kennedy tanıdığı güçlü insanların onu nasıl hemen... buradan çıkaracağından bahsederek hava atmaya başladı.
Kennedy started blowing off about the big shots he knew and how they're gonna have him out of here in no time.
Acaba öteki gün nasıl olacak hava?
I wonder what the day after tomorrow will be like?
Nasıl oluyor da gece, hava gündüzden daha sıcak oluyor?
How come it's hotter at night than in the day?
- Kutuda, hava durumunu saptayan özel bir şamandıra var, dedim. - Personele nasıl bir hikâye anlattınız?
What's your cover story for the crew?
- Nasıl ne? Hava.
- It's not lessons.
- Nasıl hava?
- What kind of mood?
Hava saldırı füzelerimizi nasıl ateşlediğimizi söyledik... bununla da uçaklarımızı vuracaklar.
We've told them how to blow up our air-to-air missiles... and with them, our planes.
Nasıl çalışıyorlar... Ciğierime çekiyorum ve hava veriyorlar, farkettim. Ve ince Mars atmosferini kullanıyorum.
As to how they work, I've noticed that I inhale and exhale... and use the thin Martian atmosphere.
Hudson üzerinde pespembedir dünya nasıl olursa olsun dışardaki hava
# Life is rosy on the Hudson in any brand of weather #
Hudson üzerinde pespembedir dünya nasıl olursa olsun dışardaki hava
# Alone together, life is rosy on the Hudson in any brand of weather #
- Hava kuvvetleri nasıl içki alabiliyor?
- How come the Air Corps rates a drink?
Temiz hava alırız, ağaçların önünde nasıl göründüğüne bakarız.
Get some fresh air, see how you look in front of trees.
Kuzeyli hiç hava almadan nasıl yaşayacak?
How come you're not turnin'our Yankee in?
Hava almadan, deri nasıl iyi olabilirmiş?
How will the air get to my skin?
Affedersiniz, hava alanına nasıl gidebilirim?
Excuse me, how do I get to the airport?
Ama hava alanına nasıl gideceksin?
I'm off. But how will you get to the airport?
Yerli böcekleri öldürmeden nasıl hava saldırısı yapacağını açıklayabilirsen olur.
Possibly, if you can explain to me how you airdrop chemicals without killing native insects.
Hava koşulları nasıl?
What weather are you in?
Nasıl hava atacaksın?
Show off what?
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701